पार्वत्याः तपः—हिमालयादिभिः उपदेशः / Pārvatī’s Austerity and Counsel from Himālaya and Others
हरिरुवाच । हे सुरा मद्वचः प्रीत्या शृणुतादरतोऽखिलाः । न वो धक्ष्यति स स्वामी देवानां भयनाशनः
hariruvāca | he surā madvacaḥ prītyā śṛṇutādarato'khilāḥ | na vo dhakṣyati sa svāmī devānāṃ bhayanāśanaḥ
Hari (Viṣṇu) nói: “Hỡi các Deva, tất cả hãy vui lòng lắng nghe lời ta một cách chăm chú. Vị Chúa ấy—Đấng xua tan nỗi sợ của chư thiên—sẽ không thiêu đốt các ngươi.”
Vishnu (Hari)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The reassurance anticipates śaraṇāgati: Śiva is not a capricious destroyer of devotees; His ‘fear-removing’ function is grace-oriented.
Significance: Encourages devotees to approach Śiva with trust; fear (bhaya) is dispelled by right understanding of the Lord’s anugraha.
Mantra: na vo dhakṣyati sa svāmī devānāṃ bhayanāśanaḥ
Type: stotra
Role: liberating
It presents Śiva as “bhayanāśana”—the Lord who dissolves fear—showing that divine power is ultimately protective and grace-oriented, not arbitrary destruction.
By affirming Śiva’s compassionate lordship, the verse supports Saguna worship (such as Liṅga-pūjā) where devotees approach Śiva as a personal refuge who removes fear and grants well-being.
Cultivate attentive śravaṇa (reverent listening) and fearlessness through japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” remembering Śiva as bhayanāśana.