कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning
Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation
शिवोवाच । त्वं तु सर्वज्ञ जगतामुपकारकर प्रभो । रुद्रस्याराधनार्थाय मंत्रं देहि मुने हि मे
śivovāca | tvaṃ tu sarvajña jagatāmupakārakara prabho | rudrasyārādhanārthāya maṃtraṃ dehi mune hi me
Śiva nói: “Ngài là bậc toàn tri, là Chúa tể, là đấng làm lợi ích cho muôn loài. Vậy, bạch hiền thánh (muni), xin ban cho ta một thần chú để phụng thờ Rudra.”
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse highlights that even the Lord models humility and the proper path of upāsanā: worship is to be approached through authorized mantra received from a competent knower, emphasizing disciplined devotion as a means to grace.
Rudra’s worship in the Purāṇic context is commonly performed as Saguna upāsanā—often centered on the Śiva-liṅga—where mantra, offering, and contemplation unite the devotee’s mind with the manifest form of Śiva for purification and divine favor.
The direct takeaway is mantra-upadeśa (receiving and practicing a mantra) for Rudra-ārādhanā—implying japa and focused meditation; in Shiva Purana practice this is typically supported by śuddhi, offerings, and Shaiva marks like bhasma and rudrākṣa where applicable.