Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

कामप्रहारः — The Subduing of Kāma (Desire) / Kāma’s Assault and Its Futility

अनंगस्तावदेव स्यात्कामो रतिपतिः प्रभुः । यावच्चावतरेत्कृष्णो धरण्यां रुक्मिणीपतिः

anaṃgastāvadeva syātkāmo ratipatiḥ prabhuḥ | yāvaccāvataretkṛṣṇo dharaṇyāṃ rukmiṇīpatiḥ

Kāma—đấng Vô Thân (Ananga), chúa tể của Rati—sẽ còn tiếp tục hùng mạnh, cho đến khi Kṛṣṇa, phu quân của Rukmiṇī, giáng sinh xuống cõi đất này.

अनङ्गःAnanga (bodiless Kāma)
अनङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तावत्so long
तावत्:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाण/अवधिवाचक अव्यय (till that extent/so long)
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis/only)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कामःKāma
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); अनङ्गस्य समनाम (apposition)
रतिपतिःlord of Rati
रतिपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: ‘lord of Rati’)
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेष्यसमनाधिकरण (appositional)
यावत्until
यावत्:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधिवाचक अव्यय (as long as/until)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अवतरेत्would descend/incarnate
अवतरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-तॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
धरण्याम्on the earth
धरण्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
रुक्मिणीपतिःhusband of Rukmiṇī
रुक्मिणीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: ‘husband of Rukmiṇī’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Rati

Role: nurturing

Cosmic Event: avatāra (Kṛṣṇa’s descent)

K
Kama
R
Rati
K
Krishna
R
Rukmini

FAQs

The verse highlights that desire (Kāma), though rendered “bodiless” by Shiva’s power, can still operate as a subtle force in beings until a higher divine descent and grace reorient the mind from sense-impulse toward dharma and devotion.

It reflects Shiva’s supremacy over kāma: worship of Saguna Shiva (including the Linga) is presented as a means to purify desire, transforming it from binding passion into disciplined devotion that supports spiritual liberation.

A practical takeaway is to restrain and refine desire through Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), steady meditation, and traditional Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for inner control.