तारकासुर-पूर्ववृत्त-प्रश्नः (Questions on Tārakāsura and Śivā’s tapas) / “Inquiry into Tārakāsura’s origin and Śivā–Śiva narrative”
वज्रांग उवाच । किमिच्छसि प्रिये ब्रूहि किं ते मनसि वर्तते । तच्छुत्वानम्य तं प्राह सा पतिं स्वमनोरथम्
vajrāṃga uvāca | kimicchasi priye brūhi kiṃ te manasi vartate | tacchutvānamya taṃ prāha sā patiṃ svamanoratham
Vajrāṅga nói: “Ái thê, hãy cho ta biết—nàng mong cầu điều gì? Trong lòng nàng đang nghĩ gì?” Nghe vậy, nàng cúi đầu đảnh lễ rồi thưa với phu quân về ước nguyện sâu kín của mình.
Vajrāṅga
Tattva Level: pashu
It highlights that sincere intention (manoratha) should be expressed with humility and respect; in Shaiva thought, a purified desire becomes a step toward grace (anugraha) and right action.
The verse sets the devotional mood: before approaching Saguna Shiva (such as in Liṅga worship), one should clarify one’s intention and offer it with reverence—turning personal wishes toward dharma and devotion.
A simple takeaway is saṅkalpa with humility—bow inwardly, state your intention, and then proceed with japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) or pūjā with a focused mind.