Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

शिवस्य तपोऽनुष्ठानम् — Śiva’s Austerity and Meditation at Himavat

Gaṅgā-Region

विष्णुब्रह्मादिसेव्याय विष्णुब्रह्मस्वरूपिणे । विष्णुब्रह्मकदात्रे ते भक्तप्रिय नमोऽस्तु ते

viṣṇubrahmādisevyāya viṣṇubrahmasvarūpiṇe | viṣṇubrahmakadātre te bhaktapriya namo'stu te

Đảnh lễ Ngài—Đấng được cả Viṣṇu, Brahmā và chư thiên khác phụng thờ; đảnh lễ Ngài—Đấng mang chính hình tướng của Viṣṇu và Brahmā; đảnh lễ Ngài—Đấng ban cho Viṣṇu và Brahmā các chức phận cùng quyền năng của họ. Ôi Đấng được người mộ đạo yêu kính, xin nhận nơi con lời chí kính.

विष्णुब्रह्मादिसेव्यायto Him who is to be served by Vishnu, Brahma, and others
विष्णुब्रह्मादिसेव्याय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeAdjective
Rootविष्णु + ब्रह्म + आदि + सेव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः: (विष्णु-ब्रह्म-आदि)-सेव्य; ‘सेव्य’ = सेव् (धातु) + यत् (gerundive) ‘to be served’; चतुर्थी-सम्प्रदानार्थः
विष्णुब्रह्मस्वरूपिणेto Him whose form is Vishnu and Brahma
विष्णुब्रह्मस्वरूपिणे:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootविष्णु + ब्रह्म + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णु-ब्रह्मणोः स्वरूपं यस्य/स्वरूपिन्)
विष्णुब्रह्मकदात्रेto the giver (bestower) of Vishnu and Brahma
विष्णुब्रह्मकदात्रे:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootविष्णु + ब्रह्म + क + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; दातृ = ‘giver’; ‘क’ here taken as indeclinable particle within compound per transmitted reading (कदात्रे)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन; enclitic form
भक्तप्रियdear to devotees
भक्तप्रिय:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeAdjective
Rootभक्त + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सम्बोधनार्थेऽपि प्रथमा-रूपप्रयोगः); षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां प्रियः)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (प्रयोजन/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय; नमस्कारार्थक (salutatory particle)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive usage), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; विधिलिङ्गार्थे ‘let it be’
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन; enclitic form

Parvati (as a devotee offering praise to Lord Shiva in the Parvati Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: विष्णुब्रह्मादिसेव्याय विष्णुब्रह्मस्वरूपिणे । विष्णुब्रह्मकदात्रे ते भक्तप्रिय नमोऽस्तु ते

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

The verse affirms Shiva as Pati—the Supreme Lord—who is worshipped even by Vishnu and Brahma, and who grants them their cosmic roles; devotion (bhakti) to such a Lord becomes a direct means toward grace and liberation.

By praising Shiva as the personal, approachable Lord who is “bhakta-priya,” the verse supports Saguna-upasana—worship of Shiva with attributes—commonly expressed in Linga worship, where the Supreme is adored in a consecrated, accessible form.

A practical takeaway is stotra-japa and nama-smarana: reciting such salutations with the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) while offering water, bilva leaves, or vibhuti (Tripundra) in a devotional mood.