सतीविरहानन्तरं शम्भोश्चरितम् / Śiva’s Conduct After Satī’s Separation
तत्सर्वमपरं चापि शिवसच्चरितं परम् । वक्तुमर्हसि मे ब्रह्मन्महानन्दकरं शुभम्
tatsarvamaparaṃ cāpi śivasaccaritaṃ param | vaktumarhasi me brahmanmahānandakaraṃ śubham
Hỡi Brahman, vượt lên trên tất cả những điều đó, ngài cũng nên kể cho con nghe về câu chuyện thiêng liêng, chân thực và tối cao của Shiva—điều mang lại điềm lành và niềm hạnh phúc lớn lao.
Parvati
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: Request for ‘śiva-sat-carita’ (true sacred narrative) as a means to mahānanda mirrors Kāśī’s identity as the kṣetra where Śiva grants liberating knowledge; hearing Śiva-kathā is treated as a direct upāya toward grace.
Significance: Śravaṇa of Śiva-kathā and remembrance of Viśvanātha are held to confer purification and readiness for liberating instruction (taraka-upadeśa).
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It praises Śiva’s sat-carita (true sacred narrative) as inherently auspicious and capable of granting profound bliss, implying that devoted hearing (śravaṇa) of Śiva-kathā purifies the soul and turns it toward Pati, the supreme Lord.
By requesting Śiva’s “supreme narrative,” the verse points to Saguna Śiva—His compassionate deeds and manifest forms—through which devotees develop bhakti that naturally supports Linga-worship and steady contemplation of Śiva’s presence.
The implied practice is śravaṇa (reverent listening) and kathā-sevā—hearing Śiva Purāṇa with devotion—ideally alongside japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the auspiciousness of Śiva’s carita.