ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्
Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven
तेनोक्तं श्रूयताम्ब्रह्मञ्च्छरीरे सेवकस्य मे । वर्तते हि व्यथा स्थित्वा मुहूर्तं गम्यते ततः
tenoktaṃ śrūyatāmbrahmañccharīre sevakasya me | vartate hi vyathā sthitvā muhūrtaṃ gamyate tataḥ
Rồi ông nói: “Ôi đấng Phạm Thiên (Brahmā), xin hãy lắng nghe. Trong thân thể người hầu của tôi quả có một nỗi đau; chỉ ở lại chốc lát rồi sẽ rời khỏi nơi ấy.”
Lord Shiva (inferred, Kotirudrasaṃhitā narrative context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
The verse highlights Shiva’s sovereign grace (anugraha): suffering in the embodied condition can arise and also be removed swiftly by the Lord’s will, especially in the life of one connected to Shiva through service and devotion.
Kotirudra contexts commonly emphasize Saguna Shiva’s compassionate intervention in devotees’ lives; Linga-worship and pilgrimage to Jyotirlingas are presented as concrete means by which Shiva’s grace can turn distress into relief.
A practical takeaway is devoted service (sevā) supported by japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Shiva-upacharas (water offering, bilva leaves), seeking Shiva’s anugraha for the easing of affliction.