Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 80

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

शिव उवाच । इति तेषां वचश्श्रुत्वा व्याधो विस्मयमागतः । शिवपूजाप्रभावेण ज्ञानं दुर्लभमाप्तवान्

śiva uvāca | iti teṣāṃ vacaśśrutvā vyādho vismayamāgataḥ | śivapūjāprabhāveṇa jñānaṃ durlabhamāptavān

Đức Śiva phán: “Nghe lời ấy, người thợ săn bàng hoàng kinh ngạc. Và nhờ uy lực của việc thờ phụng Śiva, ông đã đạt được jñāna—tri kiến tâm linh hiếm có, khó bề đạt được.”

शिवःShiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having heard’
व्याधःthe hunter
व्याधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आगतःattained/came to
आगतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘having come/attained’
शिवपूजाप्रभावेणby the power/effect of Shiva-worship
शिवपूजाप्रभावेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिव-पूजा-प्रभाव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः: (शिवस्य पूजा) + (तस्य प्रभावः)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
दुर्लभम्hard-to-obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘ज्ञानम्’)
आप्तवान्obtained
आप्तवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (perfect participle/possessive past), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having obtained’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Śiva’s own speech interprets the event as the fruit of Śiva-pūjā: the hunter receives ‘durlabha jñāna’. This mirrors many Śiva-kathās where the Lord reveals the hidden meaning of seemingly ordinary acts.

Significance: Affirms that Śiva grants jñāna as grace (anugraha), not merely as intellectual attainment—central to Siddhānta soteriology.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
V
Vyadha (the hunter)

FAQs

It teaches that even an ordinary person can attain rare liberating knowledge when devotion is directed to Pati (Śiva); Śiva-pūjā purifies the bound soul (paśu) and loosens bondage (pāśa), making jñāna arise by grace.

The verse highlights the “prabhāva” (transforming potency) of Śiva-worship—classically expressed through saguna upāsanā such as Liṅga-pūjā—by which the mind becomes fit for true knowledge of Śiva beyond form.

Regular Śiva-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and simple offerings is implied as the practical means through which inner clarity and jñāna become attainable.