Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Nāgeśa-jyotirliṅga-prādurbhāvaḥ — The Manifestation of the Nāgeśa Jyotirliṅga

यदा यज्ञा न हन्येरंस्तदा प्राणैर्वियोजिताः । भवंतु राक्षसास्सर्वे सत्यमेतन्मयोच्यते

yadā yajñā na hanyeraṃstadā prāṇairviyojitāḥ | bhavaṃtu rākṣasāssarve satyametanmayocyate

“Khi các lễ tế yajña không được phép bị phá hoại, thì nguyện cho mọi kẻ ngăn trở đều bị lìa khỏi hơi thở sinh mệnh. Nguyện cho tất cả chúng trở thành rākṣasa—đó là chân thật ta tuyên bố.”

यदाwhen
यदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
हन्येरन्should be killed/destroyed
हन्येरन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद (passive sense)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
प्राणैःfrom lives/breaths
प्राणैः:
Apadana/Instrument (अपादान/करण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वियोजिताःseparated/deprived
वियोजिताः:
Karta (कर्ता; passive subject)
TypeVerb
Rootवि + युज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
भवन्तुlet (them) be
भवन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
राक्षसाःrākṣasas
राक्षसाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying राक्षसाः)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr/Agent (कर्ता; passive agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Suta Goswami (narrating the puranic account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the verse centers on protecting yajña from obstruction—an archetypal Purāṇic trigger for Rudraic punishment of anti-ritual forces.

Type: rudram

Offering: naivedya

Y
Yajna
R
Rakshasas

FAQs

The verse emphasizes that dharmic worship—especially yajña as a sacred offering—must be protected from forces of adharma. In Shaiva understanding, obstructing holy rites hardens the soul into tamasic, rākṣasa-like tendencies, distancing it from Shiva’s grace and inner purity.

Yajña and Linga-worship share the same principle: offering the self and its fruits to the Lord. Saguna Shiva is invoked as the protector of sacred order; thus, preventing disruption of worship aligns with honoring Shiva as Pati (Lord) who upholds dharma and grants auspiciousness.

The practical takeaway is protection of worship through disciplined sadhana: recitation of Shiva mantras (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), maintaining ritual purity, and performing offerings without hostility—so that the rite remains sattvic and free from obstructive, tamasic impulses.