Nāgeśa-jyotirliṅga-prādurbhāvaḥ — The Manifestation of the Nāgeśa Jyotirliṅga
पृथ्व्यां न वर्तते कश्चित्त्वां विना शरणं च नः । यामो यस्य समीपे तु स्थित्वा सुखमवाप्नुमः
pṛthvyāṃ na vartate kaścittvāṃ vinā śaraṇaṃ ca naḥ | yāmo yasya samīpe tu sthitvā sukhamavāpnumaḥ
Trên cõi đất này, ngoài Ngài ra không ai có thể làm chỗ nương tựa cho chúng con. Chúng con đến gần Ngài; và khi ở kề bên Ngài, chúng con đạt được an lạc và phúc lành.
Devotees/pilgrims addressing Lord Shiva (as the supreme refuge in the Jyotirlinga narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Sthala Purana: This verse shifts from seeking a sage to an exclusivist refuge claim (‘none on earth apart from You’), a hallmark of Śiva-bhakti that often accompanies liṅga-māhātmya passages; yet no specific Jyotirliṅga is identified here.
Significance: Affirms ekānta-śaraṇāgati to Śiva as supreme protector; staying ‘near’ (samīpa) implies satsanga/saṃnidhya—dwelling in Śiva’s presence (temple, liṅga, guru) to gain śānti and sukha.
Type: stotra
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse teaches śaraṇāgati (surrender): Shiva alone is the unfailing refuge (Pati) for bound souls (paśu). Nearness to Shiva—through devotion and remembrance—naturally yields sukha (peace) and spiritual safety.
In the Kotirudra context of Jyotirlinga pilgrimage, ‘staying near Him’ points to approaching Shiva in a tangible, worshipful form—especially the Linga—where devotees experience Shiva’s protective grace and calming presence.
Practice daily refuge-taking in Shiva through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and Linga-upāsanā (simple abhiṣeka and offering), cultivating inner ‘nearness’ to Shiva as the source of peace.