रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
स्ववृत्तं ब्रूह्यशेषेण शिवाराधनसंभवम् । इति पृष्टस्तदा तेन रावणो वाक्यमब्रवीत्
svavṛttaṃ brūhyaśeṣeṇa śivārādhanasaṃbhavam | iti pṛṣṭastadā tena rāvaṇo vākyamabravīt
Được hỏi như vậy: “Hãy kể trọn vẹn chuyện của chính ngươi—chuyện phát sinh từ sự thờ phụng Śiva,” bấy giờ Rāvaṇa, khi bị ngài chất vấn, liền cất lời.
Suta Goswami (narrating the dialogue; the verse introduces Ravana’s reply)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It highlights that the fruits of life-events and spiritual attainments are traced to Śiva-ārādhana (devotional worship), and that recounting such experiences serves as śraddhā-building testimony for seekers on the Shaiva path.
By emphasizing “śivārādhana,” the verse points to concrete, Saguna modes of devotion—such as Linga-pūjā—through which the devotee’s story and merit ‘arise’ and become spiritually meaningful.
The verse implies sustained Śiva-ārādhana—regular worship and remembrance—commonly practiced through Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), Linga-abhiṣeka, and disciplined devotion as the cause of spiritual results.