गौतमविघ्नप्रकरणम्
Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship
सूत उवाच । स एवं प्रार्थितस्तैस्तु विहस्य वचनं पुनः । प्रोवाचेभमुखः प्रीत्या बोधयंस्तान्सतां गतिः
sūta uvāca | sa evaṃ prārthitastaistu vihasya vacanaṃ punaḥ | provācebhamukhaḥ prītyā bodhayaṃstānsatāṃ gatiḥ
Sūta nói: Được họ khẩn cầu như thế, Ngài mỉm cười và lại cất lời trong niềm hoan hỷ. Bậc cao quý ấy—nơi nương tựa và con đường chân chính của người hiền—đã ân cần chỉ dạy họ.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It highlights the guru-like compassion of the narrator/teacher: when sincere seekers request guidance, the wise respond with gentleness and clarity, leading them onto the sat-path (the way of the righteous) that culminates in Shiva-oriented liberation.
In the Kotirudra context, instruction given ‘with affection’ frames pilgrimage and Linga-worship as guided practice: devotees approach with prayer, and the tradition responds with teachings that make Saguna Shiva devotion a doorway to realizing the highest refuge in Pati (Shiva).
The verse implies śravaṇa (devotional listening) and guru-upadeśa: approach with humility, then practice what is taught—typically japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), along with disciplined pūjā and remembrance during Jyotirlinga worship.