Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 22

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

ब्रह्माणां च समुद्दिश्य वर्षाणां च सहस्रकम् । मनसा ध्यानमाश्रित्य तपश्चक्रे महत्तदा

brahmāṇāṃ ca samuddiśya varṣāṇāṃ ca sahasrakam | manasā dhyānamāśritya tapaścakre mahattadā

Bấy giờ, nhắm đến thời hạn một nghìn năm của chư thiên, Bhīma chuyên chú tâm ý trong thiền quán, và vào lúc ấy đã thực hành khổ hạnh lớn lao.

ब्रह्माणाम्of Brahmā (years)
ब्रह्माणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समुद्दिश्यhaving specified/aimed at
समुद्दिश्य:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootउद्-दिश् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समासरूप (gerund), उपसर्गः सम्+उद्; ‘having indicated/aimed at’
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सहस्रकम्a thousand (as a count)
सहस्रकम्:
Karma (कर्म/measure-object)
TypeNoun
Rootसहस्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having resorted to’
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेperformed
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘तपः’)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

B
Brahma

FAQs

It highlights that even exalted beings must rely on sustained dhyāna (inner concentration) and tapas (disciplined austerity) to become fit for Shiva’s grace—showing the Shaiva Siddhanta emphasis on purification and divine favor.

Though the verse speaks of mental contemplation, it supports Saguna Shiva worship by indicating that focused meditation (often on Shiva’s form or the Linga) is a valid means to steady the mind and prepare the devotee for Shiva’s revelation and blessings.

The direct practice is dhyāna with firm resolve over time; in Shaiva usage this is commonly supported by japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and observances like vrata and purity disciplines, even when not explicitly stated in this single verse.