ओंकार-परमेश-लिङ्गकथा — The Narrative of the Oṃkāra Parameśa Liṅga
Gokarṇa–Vindhya Episode
नारद उवाच । विद्यते त्वयि सर्वं हि मेरुरुच्चतरः पुनः । देवेष्वपि विभागोऽस्य न तवास्ति कदाचन
nārada uvāca | vidyate tvayi sarvaṃ hi meruruccataraḥ punaḥ | deveṣvapi vibhāgo'sya na tavāsti kadācana
Nārada nói: “Quả thật nơi ngươi có đủ mọi điều, còn cao cả hơn cả núi Meru. Ngay giữa các chư thiên cũng có phân biệt và sai khác, nhưng nơi ngươi thì chưa từng có sự phân chia ấy, vào bất cứ lúc nào.”
Narada
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: No Jyotirliṅga; Nārada’s reply uses praise and comparison (Meru, gods’ divisions) as a pedagogical strategy to redirect the proud mind toward humility and right understanding.
Significance: Models compassionate instruction: the teacher begins with agreeable words, then leads the student beyond pride. In Siddhānta terms, this is a preparatory movement toward anugraha by softening āṇava-mala.
Role: teaching
It affirms Shiva as the all-containing, indivisible supreme reality (Pati)—beyond the graded distinctions seen among the devas—supporting a Shaiva Siddhanta emphasis on Shiva’s unsurpassed completeness.
The Linga signifies the one Shiva who is not fragmented by form or rank; while worship may approach Shiva in saguna manifestations, the verse points to the underlying unity and wholeness of Shiva that the Linga represents.
Meditate on Shiva as “one without division” while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), cultivating single-pointed devotion (ekāgratā) rather than comparing deities or forms.