Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 33

Dāruvana-parīkṣā: Śaṅkara’s Test and the Linga’s Ritual-Theological Grounding

तद्विधिम्प्रवदाम्यद्य सर्वे शृणुत सत्तमाः । तामेव कुरुत प्रेम्णा प्रसन्ना सा भविष्यति

tadvidhimpravadāmyadya sarve śṛṇuta sattamāḥ | tāmeva kuruta premṇā prasannā sā bhaviṣyati

Hôm nay ta sẽ tuyên nói nghi thức ấy—hãy lắng nghe, hỡi những bậc thiện tối thượng. Hãy thực hành đúng pháp ấy với lòng yêu kính và bhakti; Nàng chắc chắn sẽ hoan hỷ, ban ân và trở nên từ hòa.

तत्-विधिम्that procedure/rite
तत्-विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (tasya vidhiḥ = tadvidhiḥ)
प्रवदामिI tell/declare
प्रवदामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सर्वेall (of you)
सर्वे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (addressed group)
शृणुतlisten
शृणुत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सत्तमाःO best of the good
सत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (restrictive/emphatic particle)
कुरुतdo (it)
कुरुत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
प्रेम्णाwith love
प्रेम्णा:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रेमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/हेतुवाचक
प्रसन्नाpleased
प्रसन्ना:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (सा इति)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Introduces the forthcoming vidhi (procedure) whose aim is Devī’s prasāda (graciousness), thereby enabling successful Śiva worship and stability of the manifestation; not localized to a Jyotirliṅga.

Significance: Highlights bhakti as the efficacious means: performing the rite with prema leads to prasāda—anugraha that removes impediments to worship and welfare.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

FAQs

It teaches that ritual correctness (vidhi) becomes spiritually fruitful when performed with prema (loving devotion); such bhakti makes the worshipful deity “prasanna,” granting grace that leads toward Shiva’s blessings and liberation.

In Kotirudra contexts of pilgrimage and Jyotirlinga worship, the verse underscores Saguna upasana: follow the prescribed method of Linga worship, but let devotion be the inner power that draws divine favor.

It points to performing the stated puja-vidhi with devotion—typically including mantra-japa (such as Panchakshara), offerings to the Linga, and a prayerful mind—because heartfelt bhakti is what makes the worship effective.