Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

एकादशानां मन्त्राणाम्परस्मैपद पूर्वकम् । शिवज्योतिश्चतुर्थ्यन्तमिदम्पदमथोच्चरेत्

ekādaśānāṃ mantrāṇāmparasmaipada pūrvakam | śivajyotiścaturthyantamidampadamathoccaret

Đối với mười một thần chú, trước hết hãy đặt hình thức động từ theo parasmaipada (chủ động); rồi hãy xướng từ “Śiva-jyotiḥ” như một pada đã định, với hậu tố cách bốn (dative).

एकादशानाम्of the eleven
एकादशानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootएकादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); द्विगु-समासः (numerical): एक+दश
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
परस्मैपदparasmaipada (active voice ending-set)
परस्मैपद:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeNoun
Rootपरस्मैपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन; व्याकरण-परिभाषा (grammatical term): parasmaipada
पूर्वकम्preceded by / with ... first
पूर्वकम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial use)
शिवज्योतिःthe ‘Śiva-jyotis’ (Śiva-light)
शिवज्योतिः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन; कर्मधारयः: शिवं ज्योतिः = ‘Śiva-light’
चतुर्थ्यन्तम्ending in the dative (4th case)
चतुर्थ्यन्तम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: चतुर्थ्या अन्तः यस्य (ending in the dative/4th case)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन
पदम्word / pada
पदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (sequence marker: then/now)
उच्चरेत्should utter
उच्चरेत्:
Vidhi (विधि/Prescription)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) उपसर्ग-उद्
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); √चर् with उद् → उच्चर् ‘to utter’

Suta Goswami (narrating the Kailāsa teachings as received in the Purāṇic lineage)

Tattva Level: pati

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that mantra bears fruit when recited with proper form and intent, directing the practitioner toward Śiva as the supreme Light (jyoti) who removes bondage (pāśa) and grants grace (anugraha).

“Śiva-jyoti” points to the luminous presence within the Liṅga—Saguna worship that leads the mind toward Śiva’s transcendent reality, where the Liṅga is revered as the abiding sign of His all-pervading Light.

Recite the prescribed mantras with correct grammatical utterance (pada/declension), meditating on Śiva as jyoti; this can be paired with Liṅga-pūjā, japa, and inward contemplation of the light of consciousness.