Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

कालस्वभावो नियतिरिति च श्रुतितब्रवीत् । एतत्पञ्चकमेवास्य पञ्चकञ्चक्रमुच्यते

kālasvabhāvo niyatiriti ca śrutitabravīt | etatpañcakamevāsya pañcakañcakramucyate

Śruti tuyên bố: “Kāla (thời gian), svabhāva (tự tính), và niyati (định mệnh/tất yếu).” Chính bộ năm này được gọi là “bánh xe năm phần” của Ngài—chu kỳ nhân duyên để hiểu quyền nhiếp trì của Chúa Tể.

काल-स्वभावःtime-nature (nature of time)
काल-स्वभावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + स्वभाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): कालस्य स्वभावः; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नियतिःdestiny/necessity
नियतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनियति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
श्रुतिःśruti (scripture)
श्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
एतत्-पञ्चकम्this set of five
एतत्-पञ्चकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Karmadharaya): एतत् पञ्चकम् = ‘this group of five’; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
अस्यof him/of this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम्/अदस्? (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अस्य = तद्-प्रयोग)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पञ्चक-चक्रम्the fivefold cycle
पञ्चक-चक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): पञ्चकस्य चक्रम्; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (passive)

Suta Goswami (narrating the Kailasha Samhita’s philosophical teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; it interprets śruti language (kāla, svabhāva, niyati) and frames the fivefold causal ‘wheel’ (pañcaka-cakra) as the Lord’s governance mechanism.

Significance: Encourages contemplative ‘tattva-cakra’ reflection: seeing the wheel of limitation as Śiva’s ordinance helps shift from fatalism to surrender and pursuit of anugraha.

Cosmic Event: Causal-cycle framing: the ‘fivefold wheel’ as the patterned operation of limitation within Māyā across time and destiny.

S
Shiva

FAQs

It frames worldly experience as governed by a fivefold causal nexus (a “fivefold wheel”), reminding the seeker that these forces operate under the Lord (Pati). Recognizing this supports detachment from bondage (pāśa) and steadiness toward liberation.

By pointing to the cosmic principles that seem to bind beings—time, nature, and niyati—it directs devotion toward Shiva as the supreme regulator beyond them. Linga worship (Saguna focus) becomes a means to transcend their compulsions through grace and right knowledge.

A practical takeaway is contemplative japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with reflection that kāla, svabhāva, and niyati are not ultimate—Shiva is. This supports inner renunciation alongside regular Shiva-pūjā.