Dashati 6
UttarārcikaPrapathaka 9Dashati 63 Mantras

Dashati 6

Agni as dawn-invoker and protector, turning ritual fire into safe passage through danger

Deity

Agni

Melodic Character

Brisk dawn-bright invocation moving into protective and apotropaic intensity

Rishi Family

R̥ṣi attributions are uncertain/unspecified for the cited mantras; dashati-level r̥ṣi-family mapping requires concordance with the underlying Ṛgvedic sources.

Agni được triệu thỉnh vào lúc bình minh để đưa các thần đến nghi lễ, làm kẻ chuyên chở lễ vật và mở lối an toàn giữa hiểm nguy. Tiếp đó gọi Indra để triệt tiêu kẻ thù, gỡ bỏ và mang đi điều ác, với hình ảnh truy kích và mũi tên được chuyển hóa thành sự hộ vệ mang tính nghi lễ. Cuối cùng khẩn cầu Brahmaṇaspati và Aditi ban śarma—chỗ nương che chở mỗi ngày và sự an toàn không gián đoạn—trong trọng tâm ṛta: khi lửa được nhóm và lời mời được cất lên đúng thời, quyền năng thần linh biến đe dọa thành an lành và sự toàn vẹn (Aditi).

Mantras

Mantra 1

अग्निर्जागार तमृचः कामयन्तेग्निर्जागार तमु सामानि यन्ति अग्निर्जागार तमयं सोम आह तवाहमस्मि सख्ये न्योकाः

Agni thức tỉnh; các Ṛk khát khao Ngài. Agni thức tỉnh; các Sāman tìm đến Ngài. Agni thức tỉnh; Soma này nói về Ngài: “Ta thuộc về Ngươi, ở gần Ngươi, an trú trong tình bằng hữu.”

Saman: Agni-jāgara-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)

Mantra 2

जुष्टो हि दूतो असि हव्यवाहनो ऽग्ने रथीरध्वराणाम् सजूरश्विभ्यामुषसा सुवीर्यमस्मे धेहि श्रवो बृहत्

Quả thật, hỡi Agni, Ngài là sứ giả được hoan nhận, là kẻ mang lễ vật (havyavāhana), là người đánh xe của các tế lễ (adhvara). Cùng với đôi Aśvin và Nữ thần Bình minh Uṣas, xin ban cho chúng con dũng lực tuyệt hảo (suvīrya) và danh tiếng lớn lao (śravas bṛhat).

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 3

यत्र बाणाः सम्पतन्ति कुमारा विशिखा इव तत्रा नो ब्रह्मणस्पतिरदितिः शर्म यच्छतु विश्वाहा शर्म यच्छतु .

Nơi mũi tên rơi dày đặc, như những thiếu niên bị cạo lọn tóc, như những mũi tên không lông—tại đó, nguyện Brahmaṇaspati và Aditi ban cho chúng con sự chở che; nguyện ban sự chở che mỗi ngày.

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna concordance)

Frequently Asked Questions

It links dawn-time worship with safety: Agni is asked to bring the gods at sunrise, while other powers remove harm and grant protective shelter (śarma).

The dashati combines invocation with apotropaic (harm-averting) prayer. Indra represents decisive protection, and the carrion-bird imagery signifies total defeat of hostile forces and the carrying away of evil (aghahāra).

Brahmaṇaspati (lord of sacred speech) safeguards through mantra-power, and Aditi symbolizes wholeness and unbrokenness; together they are asked to grant protection every day (viśvāhā śarma yacchatu).