Dashati 6
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 63 Mantras

Dashati 6

Saura (solar) ordering of time and rite: the Sun’s course, Dawn’s lawful arrival, and the hymn’s power to set the gods in motion and seat them in sacrifice

Deity

Sūrya (Vivasvat)

Melodic Character

Luminous forward-driving and ritually ‘awakening’—moving from nocturnal preparation into dawn’s radiance and soma-exhilaration

Rishi Family

R̥ṣi attribution is not supplied in the input and would require RV-source/anukramaṇī mapping for each mantra; the dashati appears to compile solar/dawn material with an Indra-soma verse typical of mixed sāman selections.

Thập tụng này tôn vinh Sūrya (Vivasvat), đấng xác lập trật tự của ánh sáng và thời gian, khiến lộ trình của mặt trời vận hành đúng theo ṛta. Từ sự chuẩn bị nghi lễ trong đêm, bài ca mở ra bình minh rạng rỡ: Uṣas và đôi Aśvin được thỉnh mời đến đúng lúc, đem điềm lành và sinh lực. Sau đó lời tụng hướng mạnh về Indra, được ca ngợi nhờ soma đã ép, để ngài nhận lời khen đầy sức soma và ban vāja (sức mạnh/phần thưởng) cùng vasu (của cải) cho người tế tự. Toàn bộ thập tụng dạy rằng tính đều đặn của vũ trụ (mặt trời–bình minh) phản chiếu tính đúng thời của nghi lễ; lời tán tụng được tạo tác đúng phép trở thành lực hữu hiệu dẫn thần linh đến và đặt ngài vào tế đàn.

Mantras

Mantra 1

मो षु त्वा वाघतश्च नारे अस्मन्नि रीरमन् आरात्ताद्व सधमादं न आ गहीह वा सन्नुप श्रुधि

Hỡi dũng sĩ, xin đừng rời bỏ chúng con; cũng đừng để Vāghat bị lìa khỏi Ngài. Xin chớ đi xa khỏi cuộc hội ẩm chung sadhāmāda của chúng con: xin hãy đến đây, ở lại, và lắng nghe với lòng nhân hậu.

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.06.01)

Mantra 2

इमे हि ते ब्रह्मकृतः सुते सचा मधौ न मक्ष आसते इन्द्रे कामं जरितारो वसूयवो रथे न पादमा दधुः

Vì những thánh ca này của Ngài, được tạo tác bởi lời nguyện Brahman, ở cùng soma (đã ép) trong men say ngọt như mật. Và các ca nhân khát cầu của cải, ôi Indra, theo ý muốn mình, đã đặt cho Ngài một chỗ đặt chân—như thể trên cỗ xe.

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.06.02)

Mantra 3

उत सखास्यश्विनोरुत माता गवामसि उतोषो वस्व ईशिषे

Ngươi cũng là bạn của đôi thần Aśvin; ngươi cũng là mẹ của các tia sáng; ôi Uṣas (nữ thần Bình minh), ngươi nắm quyền chủ tể đối với của cải.

Saman: Auṣasa Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Frequently Asked Questions

Because its central imagery and theological center is solar: Vivasvat (the Sun) and the lawful emergence of light (Uṣas), presenting cosmic order as the model for ritual order.

Night-to-dawn marks the correct timing of chant and sacrifice. The verses present dawn and the sun’s course as ṛta—regular, dependable order—so the rite should be performed with the same precision.

In sāman collections, solar/dawn themes often lead into soma-invitation. Indra is the foremost soma-drinker; the verse states that well-made hymns abide with the pressed soma and ‘set’ Indra firmly in the sacrifice to grant wealth and strength.