Previous Mantra
Next Mantra

Sama Veda — Uttarārcika, Mantra 2

Indra empowered by Soma-exhilaration (mada/matsara) to grant victory and wealth

Rishi: Unspecified in input (requires RV concordance)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

आ नस्ते गन्तु मत्सरो वृषा मदो वरेण्यः सहावां इन्द्र सानसिः पृतनषाडमर्त्यः

ā naste gantu matsaro vṛṣā mado vareṇyaḥ sahāvāṃ indra sānasiḥ pṛtanaṣāḍamartyaḥ

ā naḥ te gantu matsaro vṛṣā mado vareṇyaḥ sahāvāṃ indra sānasiḥ pṛtanaṣāḍamartyaḥ

Nguyện xung lực say sưa (matsara) của ngài đến với chúng con; cơn hoan lạc mạnh mẽ, đáng tuyển chọn (mado vareṇyaḥ). Hỡi Indra, Đấng đầy uy lực (sahāvān), ban sự thu đắc (sānasiḥ), khuất phục chiến trận (pṛtanaṣāḍ), Đấng bất tử (amartyaḥ).

ā naḥ te gantu | matsaraḥ | vṛṣā madaḥ | vareṇyaḥ | saha-vān indra | sānasiḥ | pṛtana-ṣāṭ | amartyaḥ

hither; towards (invocative particle)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
नःof us; our
नः:
सम्प्रदाय/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्)
गन्तुlet (it) come
गन्तु:
TypeVerb
Rootगम्
मत्सरःexhilaration; ardour (intoxicating impulse)
मत्सरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमत्सर
वृषाthe bull; the strong one
वृषा:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootवृषन्
मदःrapture; intoxication
मदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमद
वरेण्यःmost choice; excellent; worthy to be chosen
वरेण्यः:
विशेषण (कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवरेण्य (√वृ ‘to choose’ से)
सहावान्helpful; bringing aid
सहावान्:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeAdjective
Rootसहावन् (सह + अवन् ‘help, aid’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र
सानसिःwinner; bestower of gains
सानसिः:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootसानसि (√सन्/√सन् ‘to gain, win’ से; ‘winning, gain’)
पृतनाषाट्battle-overcoming; conqueror in fights
पृतनाषाट्:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeAdjective (compound)
Rootपृतना-षाह् (पृतना ‘battle’ + √सह् ‘to overcome’)
अमर्त्यःimmortal
अमर्त्यः:
विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeAdjective
Rootअमर्त्य

Unknown/unspecified (requires gāna concordance)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "In many Indra sāmans, the ‘ā…gantu’ clause is well-suited to Prastāva/Udgītha opening, with epithet-chain forming Upadrava and ‘amartyaḥ’ serving as Nidhana cadence; exact division depends on gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ: Prastāva; Udgātṛ: Udgītha+Upadrava; Pratihartṛ: Pratihāra; all: Nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘Coming’ is Soma-exhilaration approaching the sacrificers through the rite; Indra is praised as mighty, gain-giving, battle-subduing, immortal.", "ritual_interpretation": "The approach is effected by correct pressing/chanting; it ensures Indra’s attendance and the yajamāna’s success in contest and acquisition.", "theological_insight": "Divine presence is invited and made effective through sound-offering; immortality indicates Indra’s enduring lordship and the rite’s link to amṛta.", "etymology_highlights": "vareṇya as ‘to be chosen’; sānasi as ‘winning/causing to win’; pṛtanaṣāṭ as ‘crusher of battles’." }