
Indra empowered by Soma-exhilaration (mada/matsara) to grant victory and wealth
Indra
Exultant martial and triumphant—built on the imagery of surging Soma-power and battle-victory
Ṛṣi attribution and chandas are not supplied here; they require Rigvedic concordance for the underlying RV originals used by this Sāmavedic selection.
Indra được tăng lực bởi sự hân hoan/men thiêng của Soma (mada/matsara) được thỉnh đến nghi lễ nhờ Soma, để ban sức mạnh, chiến thắng và của cải lớn cho người tế chủ. Soma không chỉ là sự say mà là năng lực đã được thánh hiến làm cho Indra hiện diện và hữu hiệu: biến lễ hiến thành sức mạnh thắng trận và sự che chở. Indra thúc xe chiến, đánh bại kẻ thù, khuất phục những kẻ không giữ giới luật và phe Dasyu, và đem lại phúc lộc dồi dào—đến mức “đắc thắng hàng nghìn”—cho yajamāna.
Mantra 1
मत्स्यपायि ते महः पात्रस्येव हरिवो मत्सरो मदः वृषा ते वृष्ण इन्दुर्वाजी सहस्रसातमः
Hỡi Harivat, niềm hân hoan hùng vĩ của ngài—như thể tuôn từ chén tế (pātra)—là cơn say bừng bừng; giọt Soma là Indu (indu), như bò đực (vṛṣā) dâng cho Đấng Bò-đực Indra (vṛṣṇā), ban sức lực (vājī), và là kẻ chiến thắng nhất trong việc đoạt lấy ngàn chiến lợi (sahasrasātamaḥ).
Mantra 2
आ नस्ते गन्तु मत्सरो वृषा मदो वरेण्यः सहावां इन्द्र सानसिः पृतनषाडमर्त्यः
Nguyện xung lực say sưa (matsara) của ngài đến với chúng con; cơn hoan lạc mạnh mẽ, đáng tuyển chọn (mado vareṇyaḥ). Hỡi Indra, Đấng đầy uy lực (sahāvān), ban sự thu đắc (sānasiḥ), khuất phục chiến trận (pṛtanaṣāḍ), Đấng bất tử (amartyaḥ).
Mantra 3
त्वं हि शूरः सनिता चोदयो मनुषो रथम् सहावान्दस्युमव्रतमोषः पात्रं न शोचिषा
Vì chính ngài là dũng sĩ (śūraḥ), kẻ đoạt thắng (sanitā); ngài thúc cho chiến xa của loài người tiến lên. Đấng đầy uy lực (sahāvān), kẻ cướp của Dasyu (dasyu), kẻ tước đoạt kẻ vô thệ (avratá); ngài rực sáng bằng quang huy (śociṣā) như chiếc chén (pātra) lấp lánh.
It celebrates Soma’s ritual exhilaration (mada/matsara) as the power that makes Indra victorious—bringing battle-success, protection, and abundant gains to the sacrificer.
The ‘pātra’ points to the Soma-cup used in the rite; the imagery stresses that Indra’s strength and the sacrificer’s benefits arise from a concrete sacrificial act, not from emotion alone.
They represent opponents of Vedic order—those without observance (a-vrata) and hostile forces (Dasyu). The hymn frames Indra’s victory as both martial and moral-ritual protection for the yajamāna.