Previous Mantra
Next Mantra

Sama Veda — Uttarārcika, Mantra 1

Pavamāna Soma as prosperity-bearing purifier whose flowing juices empower the sacrifice and secure heavenly support

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified in input

आ सुते सिञ्चत श्रियं रोदस्योरभिश्रियम् रसा दधीत वृषभम्

ā sute siñcata śriyaṃ rodasyorabhiśriyam rasā dadhīta vṛṣabham

ā 1 sute 2 siñcata 2 śriyaṃ 2 rodasyor 2 abhiśriyam 3 rasā 2 dadhīta 2 vṛṣabham 1

Khi Soma được ép, hãy rót tràn phúc thịnh—vinh quang của hai cõi (trời và đất), rực rỡ vượt mọi ánh. Nguyện các dòng tinh chất đặt an ‘Con Bò Đực’ (vṛṣabha), tức Soma hùng lực.

ā | sute | siñcata | śriyam | rodasyoḥ | abhi-śriyam | rasāḥ | dadhīta | vṛṣabham

towards; hither (preverb intensifying/ directing the action)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
सुतेin/at the pressed (Soma)
सुते:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक) / sutā (from √सु ‘to press’)
सिञ्चतpour (you all), sprinkle
सिञ्चत:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√सिच् (सिञ्चति) / √sic ‘to pour, sprinkle’
श्रियम्splendour; prosperity
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) / śrī
रोदस्योःof the two worlds (heaven and earth)
रोदस्योः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootरोदसी (प्रातिपदिक) / rodasī ‘heaven-and-earth’
अभिश्रियम्over-splendour; surpassing glory
अभिश्रियम्:
Karma (apposition to श्रियम्)
TypeNoun
Rootअभि-श्री (प्रातिपदिक) / abhiśrī ‘surpassing splendour’
रसाthe sap/juice (Soma-essence)
रसा:
Kartā
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) / rasa
दधीतmay (it) place; should set
दधीत:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (दधाति) / √dhā ‘to place, set’
वृषभम्the bull (metaphor: strong one; often Indra/virile power)
वृषभम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) / vṛṣabha

Pavamana-sāman (generic; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": "(pavamāna prastāva often uses flowing stobhas to ‘open the stream’)", "udgitha": "ā sute siñcata śriyaṃ rodasyor abhiśriyam", "pratihara": "rasāḥ", "upadrava": "dadhīta vṛṣabham", "nidhana": "(shared, elongated closure on -bham with liquid vowel sustain)", "structure_notes": "The noun rasāḥ is ideal for pratihāra: a brief ‘response’ that sonically represents the streams before the final deposition (dadhīta).", "singer_assignments": "Prastotṛ prastāva; Udgātṛ udgītha+upadrava; Pratihartṛ pratihāra; all nidhana." }

{ "gloss_summary": "At Soma-pressing, pour forth śrī—prosperity for the yajamāna—extending to both spheres; rasāḥ are the Soma-juices flowing through the filter; they ‘place’ the vṛṣabha, i.e., vigorous Soma, in the proper receptacle/for offering.", "ritual_interpretation": "śrī is produced by Soma-offering; rodasyoḥ indicates iha and amutra; rasāḥ are the filtered streams settling into vessels connected with offering-fire context.", "theological_insight": "Soma’s physical flow is simultaneously a cosmic bestowal—prosperity is not separate from purification; it is the fruit of consecrated essence.", "etymology_highlights": "śrī as auspicious prosperity; rasāḥ as juice-streams; vṛṣabha as ‘bull’ = strength/vigor of Soma." }