Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Aindra praise: Indra’s primordial heroic act and his empowering presence in the sacrifice

Rishi: Unknown/unspecified
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unknown/unspecified

अया रुचा हरिण्या पुनानो विश्वा द्वेषांसि तरति सयुग्वभिः सूरो न सयुग्वभिः धारा पृष्ठस्य रोचते पुनानो अरुषो हरिः विश्वा यद्रूपा परियास्यृक्वभिः सप्तास्येभिरृक्वभिः

ayā rucā hariṇyā punāno viśvā dveṣāṃsi tarati sayugvabhiḥ sūro na sayugvabhiḥ dhārā pṛṣṭhasya rocate punāno aruṣo hariḥ viśvā yadrūpā pariyāsyṛkvabhiḥ saptāsyebhirṛkvabhiḥ

ayā́1 rucā́2 hariṇyā́3 punā́no4 víśvā5 dveṣā́ṃsi6 tárati7 sayúgvabhiḥ8 sū́ro9 na10 sayúgvabhiḥ11 dhā́rā12 pṛṣṭhásya13 rócate14 punā́no15 aruṣó16 háriḥ17 víśvā18 yádrūpā19 pariyā́si20 ṛ́kvabhiḥ21 saptā́syebhir22 ṛ́kvabhiḥ23

Với ánh rực vàng này, Soma—Đấng tự thanh tẩy—vượt qua mọi thù nghịch nhờ những năng lực được thắng ách, như mặt trời với những tuấn mã thắng ách. Dòng chảy trên tấm lọc rực sáng; khi đang thanh tẩy, Hari (hariḥ) đỏ ánh vàng đi vòng quanh mọi hình tướng, cùng các Ṛk, cùng các Ṛk bảy miệng.

ayā | rucā | hariṇyā | punānaḥ | viśvā | dveṣāṃsi | tarati | sa-yugvabhiḥ | sūraḥ | na | sa-yugvabhiḥ | dhārā | pṛṣṭhasya | rocate | punānaḥ | aruṣaḥ | hariḥ | viśvā | yat-rūpā | pariyāsi | ṛk-vabhiḥ | sapta-āsyebhiḥ | ṛk-vabhiḥ

अयाby this
अया:
करण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अयम्/इयम्/इदम्
रुचाwith/by (his) light
रुचा:
करण
TypeNoun
Rootरुच् (स्त्री. प्रातिपदिक ‘रुच्/रुचा’ = प्रकाश/दीप्ति)
हरिण्याgolden, tawny
हरिण्या:
करण
TypeAdjective
Rootहरिणी (प्रातिपदिक; ‘हरिण्य’ = हरितवर्णा/स्वर्णवर्णा)
पुनानःpurifying (himself), being purified
पुनानः:
कर्तृ
TypeParticiple
Rootपू (धातु) → पुनान (शतृ/शानच्-प्रत्यय; आत्मनेपदी वर्तमान कृदन्त)
विश्वाall
विश्वा:
कर्म
TypeAdjective
Rootविश्व (सर्व/समस्त)
द्वेषांसिhatreds, hostile forces
द्वेषांसि:
कर्म
TypeNoun
Rootद्वेषस् (नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिक)
तरतिcrosses over, overcomes
तरति:
क्रिया
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
सयुग्वभिःwith the yoked (companions/teams)
सयुग्वभिः:
करण
TypeAdjective
Rootसयुग्वन् (प्रातिपदिक; ‘स’+‘युग्वन्’ = युक्त/सहयुज)
सूरःthe hero; the Sun
सूरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसूर (पुल्लिङ्ग प्रातिपदिक; वीर/सूर्य-सदृश)
like
:
सम्बन्ध (उपमान)
TypeIndeclinable
Root
सयुग्वभिःwith yoked (teams)
सयुग्वभिः:
करण
TypeAdjective
Rootसयुग्वन्
धाराthe stream
धारा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधारा (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक)
पृष्ठस्यof the back/surface
पृष्ठस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिक)
रोचतेshines, is radiant
रोचते:
क्रिया
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
पुनानःpurifying
पुनानः:
कर्तृ
TypeParticiple
Rootपू → पुनान (वर्तमान कृदन्त, आत्मनेपदी)
अरुषःruddy, tawny-red
अरुषः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअरुष (पुल्लिङ्ग प्रातिपदिक; अरुण/रक्तवर्ण)
हरिःHari (the tawny one; Soma/Agni epithet)
हरिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootहरि (पुल्लिङ्ग प्रातिपदिक)
विश्वाall
विश्वा:
कर्म
TypeAdjective
Rootविश्व
यद्रूपाःwhose forms are (such-and-such); of whatever form
यद्रूपाः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम) + रूप (नपुंसक) → बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास ‘यद्रूप’
परिaround, all about
परि:
क्रिया-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootपरि
यासिyou go, you move
यासि:
क्रिया
TypeVerb
Rootया (धातु)
ऋक्वभिःwith the ṛk-singers / with ṛc-verses
ऋक्वभिः:
करण
TypeNoun
Rootऋक्वन् (प्रातिपदिक; ऋच्-सम्बद्ध ‘ऋक्-गायक/ऋचः’)
सप्तास्येभिःwith the seven-mouthed (chanters)
सप्तास्येभिः:
करण
TypeAdjective
Rootसप्त + आस्य (नपुंसक) → ‘सप्तास्य’ (बहुव्रीहि: सप्त मुखानि यस्य)
ऋक्वभिःwith the ṛk-singers / with ṛc-verses
ऋक्वभिः:
करण
TypeNoun
Rootऋक्वन्

Unknown/unspecified (Pavamāna-gāna family likely; exact tune requires Sāmavedic gāna concordance)

{ "prastava": "Typically a longer stobha-led prelude (o/hā/ho) to establish the ‘flow’ before text entry (not specified here).", "udgitha": "Core text around ‘punāno…tarati…rocate’.", "pratihara": "Responsive segment often placed on recurring ‘sayugvabhiḥ/ṛkvabhiḥ’ motifs when arranged as stotra.", "upadrava": "After-song carrying ‘punāno aruṣo hariḥ…pariyāsi’.", "nidhana": "Cadential closure on ‘ṛkvabhiḥ’ with prolonged vowel and ensemble unity.", "structure_notes": "The verse contains natural repetition anchors (sayugvabhiḥ, ṛkvabhiḥ) that often become melodic pivots in gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates flow; Udgātṛ sustains long udgītha; Pratihartṛ answers on repeated anchors; all close together." }

{ "gloss_summary": "Soma, shining with golden radiance, crosses over all hostilities with well-yoked aids like the sun with yoked steeds; the stream shines on the filter; tawny Soma, purifying, goes around all forms with the Ṛk-verses, with the seven-mouthed Ṛks.", "ritual_interpretation": "dhārā is the Soma-stream; pṛṣṭha is the surface of the strainer/filter (pavitra); sayugva indicates well-yoked regulated aids/steeds (metaphor for ordered flow).", "theological_insight": "Mantra (ṛk) is not merely description but operative accompaniment: sound participates in purification and makes Soma fit for the gods.", "etymology_highlights": "pavamāna from √pū (to purify); hari/aruṣa color-epithets; saptāsya as seven-mouthed—sevenfold articulation of sacred speech." }