Previous Mantra
Next Mantra

Sama Veda — Pūrvārcika, Mantra 8

Aindra stuti at Soma-pressing: praising Indra’s might and inviting him to drink the expressed Soma for protection and welfare

Rishi: Unspecified
Devata: Indra
Chandas: Unspecified

यदिन्द्राहं तथा त्वमीशीय वस्व एक इत् स्तोता मे गोसखा स्यात्

yadindrāhaṃ tathā tvamīśīya vasva eka it stotā me gosakhā syāt

yád índrāhám tathā́ tvám īśī́ya | vásva éka ít | stótā me gósakhā syāt ||

Nếu, hỡi Indra, ta có thể cai trị như ngài—một mình làm chủ của cải—thì người ca tụng ta sẽ là bạn đồng hành về đàn bò của ta.

yat indra aham tathā tvam īśīya | vasvaḥ ekaḥ it | stotā me go-sakhā syāt ||

यत्when/that which
यत्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तथाthus/so
तथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ईशीयmay you rule/may you be lord
ईशीय:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootईश् (धातु) → ईशीय (विधिलिङ्/आशीर्लिङ् रूप)
वस्वःof wealth/of the good (treasure)
वस्वः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
एकःalone/one
एकः:
Kartā
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
इत्indeed/just
इत्:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात/अव्यय; वैदिक)
स्तोताpraiser/singer
स्तोता:
Kartā
TypeNoun
Rootस्तु (धातु) → स्तोतृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
मेmy/to me
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गोसखाfriend of cattle (cow-friend)
गोसखा:
Kartā
TypeNoun
Rootगो + सखि (समास-प्रातिपदिक: तत्पुरुष/बहुव्रीहि-भाव)
स्यात्may be/should be
स्यात्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → स्यात्

Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "Stobha prelude leading into ‘yád índrāhám…’.", "udgitha": "yád índrāhám tathā́ tvám īśī́ya…", "pratihara": "vásva éka ít…", "upadrava": "stótā me gósakhā…", "nidhana": "…syāt (prolonged closing; sometimes with communal unison)", "structure_notes": "The semantic ‘if…then…’ is mirrored musically: lift on the wish, release on the sharing outcome.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution among Sāmavedic singers." }

{ "gloss_summary": "A wish addressed to Indra: may I obtain lordship like yours, sole over wealth; then my stotṛ should be my go-sakhā—one sharing in cattle-wealth.", "ritual_interpretation": "Supports the ritual economy: the yajamāna prays for aiśvarya and implicitly promises dakṣiṇā to the priest-singer.", "theological_insight": "Indra’s grace is tied to righteous distribution; prosperity is legitimate when it honors the mediators of sacred speech.", "etymology_highlights": "īśīya from √īś ‘to rule’; go-sakhā ‘cow-companion’ indicating shared wealth and alliance." }