Agni as Jātavedas—ritual guide and luminous power who secures faultless sacrifice and protection in the sadas
वि त्वदापो न पर्वतस्य पृष्ठादुक्थेभिरग्ने जनयन्त देवाः तं त्वा गिरः सुष्टुतयो वाजयन्त्याजिं न गिर्ववाहो जिग्युरश्वाः
vi tvadāpo na parvatasya pṛṣṭhādukthebhiragne janayanta devāḥ taṃ tvā giraḥ suṣṭutayo vājayantyājiṃ na girvavāho jigyuraśvāḥ
vi tvad āpaḥ na parvatasya pṛṣṭhāt ukthebhiḥ | agne1 janayanta devāḥ2 | taṃ tvā giraḥ suṣṭutayo vājayanti | ājiṃ na girvavāho3 jigyuḥ aśvāḥ ||
Như nước vọt ra từ sườn núi, cũng vậy, hỡi Agni, các thần đã làm Ngài hiển lộ bằng những lời tụng ca. Những khúc hát (giraḥ) và lời tán tụng được xướng đúng (suṣṭuti) khiến Ngài khải hoàn, ban sức mạnh; như ngựa thắng cuộc đua (āji), hỡi đấng mang các thánh ca (girvavāh), chúng giành được Ngài.
vi | tvat | āpaḥ | na | parvatasya | pṛṣṭhāt | ukthebhiḥ | agne | janayanta | devāḥ | tam | tvā | giraḥ | suṣṭutayaḥ | vājayanti | ājim | na | girvavāhaḥ | jigyuḥ | aśvāḥ
Agneya-uktha-sāman (traditional cluster assignment)
hau; o; hāyi
{ "prastava": "hau (often brisk), setting an eruptive impulse", "udgitha": "vi tvad āpo na parvatasya pṛṣṭhād ukthebhir agne janayanta devāḥ (expanded; ‘hau/o’ joints)", "pratihara": "taṃ tvā giraḥ suṣṭutayo (responsive, slightly tightened)", "upadrava": "vājayanty ājiṃ na girvavāho (driving after-song)", "nidhana": "jigyuraśvāḥ (final cadence; can be collectively emphasized)", "structure_notes": "This verse naturally divides into emergence (udgītha) and victory (upadrava); stobhas can imitate the ‘burst’ and ‘gallop’ by placement at joints.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha/upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "‘Waters from the mountain’ is an image of sudden, ordered emergence; ‘ukthebhis’ indicates formal recitation as causal ritual act; ‘vājayanti’ conveys energizing/bringing victory through praise.", "ritual_interpretation": "Uktha and praise are not ancillary: they are the means by which Agni’s manifestation/strength is effected in the rite.", "theological_insight": "Divine presence is responsive to correct form; the gods ‘generate’ Agni through praise, showing reciprocity between human articulation and divine power.", "etymology_highlights": "girvavāha = ‘gir’ (hymn) + ‘vāha’ (carrier); vājayanti from ‘vāja’ (prize/strength)." }