Next Mantra

Mantra 1

Agni as the sacrificial forerunner who opens the rite, framed by cosmic illumination and Indra’s paradigm of releasing prosperity

Rishi: Unspecified in input (requires concordance)
Devata: Prajāpati (Parameṣṭhin)
Chandas: Unspecified (requires scan/concordance)

मयि वर्चो अथो यशो ऽथो यज्ञस्य यत्पयः परमेष्ठी प्रजापतिर्दिवि द्यामिव दृंहतु

mayi varco atho yaśo 'tho yajñasya yatpayaḥ parameṣṭhī prajāpatirdivi dyāmiva dṛṃhatu

ma-yi1 var-co2 a-tho3 ya-śo1 a-tho2 yaj-ñas-ya3 yat pa-yaḥ1 pa-ra-me-ṣṭhī2 pra-jā-pa-ti(r)3 di-vi1 dyā-mi-va2 dṛṃ-ha-tu3

Nguyện ánh quang ở trong con, và cả danh tiếng nữa; lại nguyện tinh túy của tế lễ—chính là dưỡng chất của nó—ở trong con. Nguyện Đấng Tối Thượng Ngự Trú, Prajāpati (Parameṣṭhin Prajāpati), như bầu trời giữa cõi trời, làm cho những điều ấy được vững bền.

mayi | varcaḥ | atho | yaśaḥ | atho | yajñasya | yat | payaḥ | parameṣṭhī | prajā-patiḥ | divi | dyām-iva | dṛṃhatu

मयिin me
मयि:
अधिकारण
TypePronoun
Rootअस्मद्
वर्चःsplendour, radiance
वर्चः:
कर्तृ (वाक्ये द्रव्य-कर्तृवत्) / विषय
TypeNoun
Rootवर्चस्
अथोand also
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यशःfame, glory
यशः:
कर्तृ (वाक्ये द्रव्य-कर्तृवत्) / विषय
TypeNoun
Rootयशस्
अथोand also
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी) / सम्बन्ध-निर्देश
TypeNoun
Rootयज्ञ
यत्that which
यत्:
कर्म (दृंहतु इत्यस्य) / विषय
TypePronoun (relative)
Rootयद्
पयःmilk; (fig.) nourishing essence
पयः:
कर्म (दृंहतु इत्यस्य) / विषय
TypeNoun
Rootपयस्
परमेष्ठीParamesthin (the Highest One)
परमेष्ठी:
कर्ता
TypeNoun (epithet)
Rootपरमेष्ठिन्
प्रजापतिःPrajāpati, Lord of creatures
प्रजापतिः:
कर्ता (परमेष्ठी इत्यस्य विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजापति
दिविin heaven
दिवि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव्
द्याम्the sky
द्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव्
इवas, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दृंहतुmay he strengthen, make firm
दृंहतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootदृंह्

Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "In sāman setting, ‘mayi varco…’ often sits in udgītha as the core petition; the closing ‘dṛṃhatu’ is a natural nidhana anchor point for collective resolution.", "singer_assignments": "Standard udgātṛ triad with collective nidhana affirmation." }

{ "gloss_summary": "Prayer for varcas, yaśas, and yajña’s payaḥ (essence/nourishment) to be in the sacrificer; Prajāpati Parameṣṭhin is asked to make them firm like heaven in the sky.", "ritual_interpretation": "‘Yajñasya payaḥ’ is the yajña-sāra/puṣṭi accruing to the yajamāna; Prajāpati stabilizes the ritual fruit so it is not lost.", "theological_insight": "Parameṣṭhin is the cosmic ‘support’ analogous to dyu; invoking him aligns personal prosperity with cosmic order.", "etymology_highlights": "parameṣṭhin ‘seated in the highest’; dṛṃh ‘to make firm/solid’; payaḥ as ‘nourishing essence’ beyond literal milk." }