HomeRig VedaMandala 8Sukta 21Mantra 15
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 8.21.15Mandala 8, Sukta 21, Mantra 15

Sukta 8.21

Devata: Indra

मा ते अमाजुरो यथा मूरास इन्द्र सख्ये त्वावतः । नि षदाम सचा सुते ॥

mā́ te amājúro yáthā mūrā́sa indra sakhyé tvā́vataḥ | ní ṣadāma sacā́ suté ||

Hỡi Indra, xin đừng để những điều chưa chín và mê muội ập đến như sức lực đần độn trong tình bằng hữu của kẻ được ngài nâng đỡ. Có ngài kề bên, xin cho chúng tôi ngồi xuống bên Soma đã ép—vững vàng trong tình bạn hữu chân chính.

माdo not / lest
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) / mā́
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (possessor/relational)
TypePronoun
Rootत्वद् (युष्मद्-प्रातिपदिक) / tvad
अमाजुरःthe unskilled/inept (persons)
अमाजुरः:
कर्तृ (intended subject: ‘the unwise/inept ones’)
TypeNoun/Adjective
Rootअमाजुर (प्रातिपदिक; ‘अ-’ + माजुर) / amājura
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा / yathā
मूरासःfools, dullards
मूरासः:
कर्तृ (comparand: ‘fools’)
TypeNoun/Adjective
Rootमूर (प्रातिपदिक) / mūra
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) / indra
सख्येin (your) friendship
सख्ये:
अधिकरण (sphere: ‘in friendship’)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक) / sakhya
त्वावतःof you / belonging to you
त्वावतः:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootत्वावत् (प्रातिपदिक; ‘त्वा’ + वत्) / tvāvat
निdown, in
नि:
TypePreverb/Indeclinable
Rootनि / ni
षदामlet us sit / may we sit
षदाम:
कर्तृ (we)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) / sad
सचाtogether with, in company
सचा:
TypeIndeclinable
Rootसचा / sacā
सुतेat the pressed Soma (libation)
सुते:
अधिकरण (at/with the pressed Soma)
TypeNoun (kṛdanta used substantively)
Rootसुत (कृदन्त; √सु ‘to press (Soma)’) / suta
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App