
Sukta 5.82
Savitṛ (with Bhaga invoked as his power of felicity/distribution)
Thánh ca này là lời cầu nguyện dâng lên Savitṛ, Đấng Thúc Đẩy thiêng liêng, xin ban dưỡng nuôi tinh tuyển nhất, sự vận hành đúng đắn và định mệnh cát tường; Bhaga được khẩn cầu như quyền năng phân phát và phúc lạc của Savitṛ. Bài ca xin mọi sự lầm lạc, tai ách (duritāni) bị xua đuổi, và điều thiện chân thật (bhadram) được thúc đẩy đi vào những người thờ phụng. Thánh ca cũng tán dương Savitṛ như lực vũ trụ khiến mọi hữu thể và mọi cuộc sinh thành hiển lộ, và làm cho chúng được “nghe thấy” qua lời nói linh hứng
Mantra 1
तत्सवितुर्वृणीमहे वयं देवस्य भोजनम् । श्रेष्ठं सर्वधातमं तुरं भगस्य धीमहि ॥
Chúng con chọn lấy điều ấy của Savitṛ—niềm hưởng dưỡng nuôi của Thần. Điều tối thắng, nâng đỡ muôn loài, mau lẹ và hùng lực: sự sung mãn của Bhaga; vào đó chúng con đặt để tư niệm.
Mantra 2
अस्य हि स्वयशस्तरं सवितुः कच्चन प्रियम् । न मिनन्ति स्वराज्यम् ॥
Savitṛ này tự rạng danh vinh quang; điều gì Ngài yêu quý thì không ai làm suy giảm. Quyền tự vương (svārājya) của Ngài—vương quốc chủ quyền nội tại—không hề bị xâm phạm.
Mantra 4
अद्या नो देव सवितः प्रजावत्सावीः सौभगम् । परा दुष्ष्वप्न्यं सुव ॥
Hôm nay, hỡi thần Savitṛ, xin thúc đẩy cho chúng con phúc lành giàu con cháu và tăng trưởng, giàu may mắn; và xin xua đuổi thật xa ác mộng bất tường che mờ cái thấy bên trong.
Mantra 5
विश्वानि देव सवितर्दुरितानि परा सुव । यद्भद्रं तन्न आ सुव ॥
Hỡi thần Savitṛ, xin thúc đẩy cho mọi tai ương và mọi lầm lạc rời xa chúng con; và điều gì là thiện lành, xin thúc đẩy điều ấy vào trong chúng con và an lập vững bền.
Mantra 8
य इमे उभे अहनी पुर एत्यप्रयुच्छन् । स्वाधीर्देवः सविता ॥
Đấng đi trước hai Ngày-Đêm này, không mệt mỏi, không đứt đoạn trong bước tiến—Savitṛ, vị thần có trí tuệ tự lập theo pháp của chính mình.
Mantra 9
य इमा विश्वा जातान्याश्रावयति श्लोकेन । प्र च सुवाति सविता ॥
Đấng khiến mọi sự sinh ra và trở thành này được nghe thấy bằng lời ca linh hứng (ślóka), và thúc đẩy chúng tiến lên vào sự hiển lộ—Savitṛ.
Savitṛ is the divine “Impeller”—the power that awakens life and thought, sets things in right motion, and guides beings toward what is beneficial and true.
Bhaga represents the power of fortunate allotment—prosperity, share, and felicity—so the hymn asks Savitṛ to distribute the best portion of well-being and support.
It asks Savitṛ to drive away all wrong turnings (duritāni) and to impel and establish whatever is truly good (bhadram) in the worshippers’ lives.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.