Rig Veda Sukta 74
Mandala 5Sukta 7410 Mantras

Sukta 74

Sukta 5.74

Rishi

Atri

Devata

Aśvinau (Nā́satyā)

Chandas

Triṣṭubh (probable)

Bài thánh ca này là lời khẩn cầu lúc rạng đông đầy cấp bách của Atri gửi đến đôi Aśvin (Nā́satyā), xin hai vị song thần chữa lành nhanh như gió hãy nghe tiếng gọi và đến với sự che chở, trợ giúp và phồn thịnh. Bài ca nhấn mạnh sự hiện diện vững bền, luôn sẵn sàng của các ngài, sự đáp lại trước lời tán tụng, và việc “tuôn rót” những ân huệ hữu hình—sức mạnh, niềm hưởng thụ, và sự nâng đỡ—khi các ngài nhận lời thỉnh mời.

Mantras

Mantra 1

कूष्ठो देवावश्विनाद्या दिवो मनावसू । तच्छ्रवथो वृषण्वसू अत्रिर्वामा विवासति ॥

Hôm nay, hỡi đôi Aśvin thần thánh, chỗ ngự của hai Ngài vững bền—những kho báu của tâm trí rực sáng từ cõi trời. Xin lắng nghe tiếng gọi ấy, hỡi những bậc hùng mãnh mang sức lực, giàu quyền năng; Atri nhóm lên sự thờ phụng hướng về hai Ngài.

Mantra 2

कुह त्या कुह नु श्रुता दिवि देवा नासत्या । कस्मिन्ना यतथो जने को वां नदीनां सचा ॥

Hai Ngài ở đâu, nay được nghe danh ở đâu, hỡi đôi Nāsatyā thần thánh trên trời? Hai Ngài hướng đến dân tộc nào? Và ai là kẻ đồng hành cùng hai Ngài dọc theo những dòng chảy của các con sông?

Mantra 3

कं याथः कं ह गच्छथः कमच्छा युञ्जाथे रथम् । कस्य ब्रह्माणि रण्यथो वयं वामुश्मसीष्टये ॥

Hai Ngài đến với ai, thật sự du hành đến với ai; hướng về ai mà hai Ngài thắng ách cỗ xe? Hai Ngài hoan hỷ trong những brahman (lời tụng thánh) của ai? Chúng con khát mong hai Ngài, để lễ tế và sự dâng hiến nội tâm được viên thành.

Mantra 4

पौरं चिद्ध्युदप्रुतं पौर पौराय जिन्वथः । यदीं गृभीततातये सिंहमिव द्रुहस्पदे ॥

Dẫu là người của thành thị, dẫu chìm trong dòng lũ, hai Ngài vẫn bồi dưỡng, tăng lực cho người ấy vì đồng bào cùng thành. Khi người ấy bị tóm bắt để chịu cuộc tập kích thù nghịch, hai Ngài giải thoát cho người ấy như sư tử thoát khỏi chỗ đặt chân của kẻ lừa trá.

Mantra 5

प्र च्यवानाज्जुजुरुषो वव्रिमत्कं न मुञ्चथः । युवा यदी कृथः पुनरा काममृण्वे वध्वः ॥

Từ Cyavāna đã mòn vì tuổi tác, hai Ngài không cởi bỏ lớp da bao bọc như người ta trút áo. Trái lại, khi hai Ngài làm cho ông trẻ lại, ước muốn của cô dâu lại được viên mãn một lần nữa.

Mantra 6

अस्ति हि वामिह स्तोता स्मसि वां संदृशि श्रिये । नू श्रुतं म आ गतमवोभिर्वाजिनीवसू ॥

Quả thật nơi đây có người ca tụng của hai Ngài; vì sự hiển kiến và vinh quang, chúng tôi thuộc về hai Ngài. Nay xin nghe lời tôi mà đến, cùng với những trợ lực của Ngài, hỡi các bậc chủ của sự sung mãn sức lực (Vājinīvāsū).

Mantra 7

को वामद्य पुरूणामा वव्ने मर्त्यानाम् । को विप्रो विप्रवाहसा को यज्ञैर्वाजिनीवसू ॥

Hôm nay giữa muôn loài phàm nhân, ai đã giành được các Ngài? Ai là bậc hiền triết được linh hứng đã kéo mời các Ngài—hỡi những Đấng mang sức mạnh của thi hứng? Và ai, nhờ các lễ tế, đã thỉnh được các Ngài—hỡi những Chúa tể của sự sung mãn quyền lực?

Mantra 8

आ वां रथो रथानां येष्ठो यात्वश्विना । पुरू चिदस्मयुस्तिर आङ्गूषो मर्त्येष्वा ॥

Xin cho cỗ xe của các Ngài—đứng đầu giữa mọi cỗ xe—hãy đến đây, hỡi Aśvins. Xin cho bài thánh ca đa thanh này, đang tìm cầu các Ngài, vượt qua mọi ngăn trở và đến giữa loài người.

Mantra 9

शमू षु वां मधूयुवास्माकमस्तु चर्कृतिः । अर्वाचीना विचेतसा विभिः श्येनेव दीयतम् ॥

Hỡi Aśvins, những Đấng trẻ trung trong niềm hoan lạc ngọt như mật, xin cho sự trợ giúp năng động của các Ngài đem lại bình an và sự toàn vẹn cho chúng con. Xin hướng về chúng con với sự phân minh rộng lớn, và mau đến cùng các quyền năng của các Ngài, như chim ưng sà xuống chắc chắn.

Mantra 10

अश्विना यद्ध कर्हि चिच्छुश्रूयातमिमं हवम् । वस्वीरू षु वां भुजः पृञ्चन्ति सु वां पृचः ॥

Hỡi đôi Aśvin, bất cứ khi nào các ngài thật sự lắng nghe lời kêu gọi này của chúng con, bấy giờ những hưởng lạc phong phú và năng lực thành tựu của các ngài tuôn đổ dồi dào; những chỗ nương tựa của các ngài hòa cùng chúng con để chúng con được tăng trưởng.

Frequently Asked Questions

The hymn praises the Aśvinau (Nā́satyā), the divine twin healers and rescuers who are especially invoked at dawn.

He asks them to hear his invocation and come quickly with protective help—bringing strength, wellbeing, supportive power, and prosperity for increase.

It is best suited to dawn worship and early-morning rites, when the Aśvins are traditionally invited to arrive and bless the sacrificer with renewal and aid.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App