
Sukta 5.68
Atri (Ātreya)
Mitra-Varuṇa
Gāyatrī (probable for this short verse; verify metrical count in editions)
Thánh ca ngắn này ca ngợi Mitra và Varuṇa như hai bậc chủ quyền vĩ đại (mahi-kṣatrau), những đấng gìn giữ ṛta—Chân lý–Trật tự vũ trụ bao la. Bài ca cầu xin hai ngài ban sức mạnh cho người tế tự với sự sung túc cả ở cõi đời lẫn cõi trời, và khắc họa công việc của các ngài qua mưa, dòng nước chảy và dưỡng chất nuôi sống, tạo nên một “nền tảng rộng lớn” cho sự viên mãn
Mantra 1
प्र वो मित्राय गायत वरुणाय विपा गिरा । महिक्षत्रावृतं बृहत् ॥
Hãy cất tiếng ca dâng Mitra, dâng Varuṇa, bằng lời nói sáng suốt. Uy quyền của các ngài thật lớn lao; các ngài thiết lập ṛta—Chân lý và Trật tự bao la.
Mantra 2
सम्राजा या घृतयोनी मित्रश्चोभा वरुणश्च । देवा देवेषु प्रशस्ता ॥
Hai đấng ấy là đồng vương, có ‘yoni’ là ghṛta—ánh sáng tinh luyện; Mitra và Varuṇa cùng nhau—những thần được ca ngợi giữa các thần, quyền năng của chủ quyền rực sáng.
Mantra 3
ता नः शक्तं पार्थिवस्य महो रायो दिव्यस्य । महि वां क्षत्रं देवेषु ॥
Nguyện hai Đấng ấy làm cho chúng con đủ năng lực để đạt được sự sung mãn lớn lao của cõi đất và sự phong phú thiêng liêng của cõi trời. Quyền vương trị (kṣatra) của hai Ngài giữa các thần thật vĩ đại—nguyện quyền ấy vận hành trong chúng con như sức mạnh và quyền chủ trị.
Mantra 4
ऋतमृतेन सपन्तेषिरं दक्षमाशाते । अद्रुहा देवौ वर्धेते ॥
Các Ngài đạt được Chân lý bằng chính Chân lý (ṛta); cùng nhau, các Ngài đạt đến sự phân biện nhanh nhạy, sắc bén, và năng lực hữu hiệu để lập trật tự (dákṣa). Hai vị thần không lừa dối ấy tăng trưởng—làm cho luật (ṛta) trong chúng con thêm vững mạnh.
Mantra 5
वृष्टिद्यावा रीत्यापेषस्पती दानुमत्याः । बृहन्तं गर्तमाशाते ॥
Trời ban mưa và nước chảy tràn—hai vị Chúa của sự nuôi dưỡng, giàu dồi dào—đạt đến vực sâu rộng lớn (gárta). Xin mở trong chúng con một nền tảng lớn lao, để các sự sung mãn có thể được gìn giữ ở đó.
They are paired Āditya deities: Mitra represents harmony and right relationship, and Varuṇa represents moral-cosmic sovereignty. Together they uphold ṛta, the universal order of truth.
It means “the Vast ṛta”—the great Truth-Order that sustains the cosmos and society. The hymn says Mitra-Varuṇa establish and protect this order.
The hymn asks Mitra-Varuṇa to grant inner capability and strength, and to bestow both earthly and heavenly abundance, symbolized through rain, waters, and nourishment.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.