
Sukta 5.35
Atri (Ātreya) (Mandala 5 default attribution)
Indra
Gayatri (likely for RV 5.35.1; many short Indra verses are Gāyatrī—needs metrical confirmation)
Thánh ca Indra theo truyền thống Atri này khẩn cầu vị thần đem “ý chí hữu hiệu” (kratu) của Ngài như sự trợ giúp đang hành động, biến nó thành sức mạnh chiến thắng cho người tế tự trong các cuộc tranh tài và cuộc vật lộn thường nhật. Bài ca cũng thỉnh cầu Indra đè bẹp những xung lực thù địch, nghịch ý, và gìn giữ cỗ xe của các ca sĩ—biểu tượng cho bước tiến của họ—để lời tán tụng và danh tiếng của họ được thiết lập “trên trời”, tức trong cõi rực sáng của chân lý.
Mantra 1
यस्ते साधिष्ठोऽवस इन्द्र क्रतुष्टमा भर । अस्मभ्यं चर्षणीसहं सस्निं वाजेषु दुष्टरम् ॥
Hỡi Indra, xin hãy mang đến cho chúng con ý chí trợ hộ hữu hiệu nhất, vững chắc nhất—quyền năng chắc thật nhất của Ngài. Nguyện nó trong chúng con trở thành sức mạnh chế ngự các cõi chống đối, thành quyền chủ thắng lợi, khó ai vượt qua giữa sự sung mãn của uy lực. Nguyện quyết định chính trực của Ngài hành động trong chúng con như năng lượng khải hoàn.
Mantra 2
यदिन्द्र ते चतस्रो यच्छूर सन्ति तिस्रः । यद्वा पञ्च क्षितीनामवस्तत्सु न आ भर ॥
Hỡi Indra, dù những sự trợ hộ của Ngài là bốn, hay ba—hỡi dũng sĩ—hoặc là năm cho các thế giới, xin hãy đem sự nâng đỡ ấy đến cho chúng con trọn vẹn. Nguyện mọi cách thế của quyền năng hộ trì của Ngài đi vào hành trình của chúng con và nâng đỡ sự vươn lên của chúng con.
Mantra 3
आ तेऽवो वरेण्यं वृषन्तमस्य हूमहे । वृषजूतिर्हि जज्ञिष आभूभिरिन्द्र तुर्वणिः ॥
Chúng con kêu cầu sự trợ giúp của Ngài, hỡi Indra—sự trợ giúp đáng được chọn, dòng tuôn trào mãnh liệt nhất của quyền năng Ngài. Vì Ngài quả thật là kẻ thúc đẩy các năng lực đang tràn đầy; với những sự hiển lộ và trở thành hùng vĩ của Ngài, hỡi Indra, Ngài là đấng chiến thắng mau lẹ.
Mantra 4
वृषा ह्यसि राधसे जज्ञिषे वृष्णि ते शवः । स्वक्षत्रं ते धृषन्मनः सत्राहमिन्द्र पौंस्यम् ॥
Ngài quả là Bò Đực của quyền năng; để ban phát sự sung mãn mà Ngài đã hiển sinh. Sức mạnh của Ngài hùng tráng; vương quyền tự tại của Ngài vững bền; tâm trí Ngài táo bạo. Hỡi Indra, sức lực nam nhi của Ngài ở trong chúng con liên tục, không gián đoạn.
Mantra 5
त्वं तमिन्द्र मर्त्यममित्रयन्तमद्रिवः । सर्वरथा शतक्रतो नि याहि शवसस्पते ॥
Hỡi Indra, xin Ngài giáng xuống kẻ phàm nhân đang ngả về thù nghịch ấy. Hỡi Đấng nắm giữ lôi thạch, hỡi bậc trăm tài—xin đến cùng mọi chiến xa của uy lực, hỡi chủ của năng lực, và đem sức ép khuất phục để bẻ gãy ý chí đối nghịch.
Mantra 6
त्वामिद्वृत्रहन्तम जनासो वृक्तबर्हिषः । उग्रं पूर्वीषु पूर्व्यं हवन्ते वाजसातये ॥
Chính Ngài—bậc diệt Vṛtra tối thượng—được những người đã rải cỏ thiêng gọi mời: sức mạnh dữ dội của Ngài, xưa nhất giữa muôn điều xưa, để giành lấy vāja, sự sung mãn của lực chiến thắng.
Mantra 7
अस्माकमिन्द्र दुष्टरं पुरोयावानमाजिषु । सयावानं धनेधने वाजयन्तमवा रथम् ॥
Hỡi Indra, xin làm cho chiến xa của chúng con trở nên khó vượt qua đối với các quyền lực đối nghịch—đi trước trong các trận chiến, vận hành trong sự hòa hợp; trong mỗi cuộc tranh đoạt của cải, nguyện nó đem đến vāja (sức thắng, sự tăng trưởng lực) và chở chúng con tiến lên.
Mantra 8
अस्माकमिन्द्रेहि नो रथमवा पुरंध्या । वयं शविष्ठ वार्यं दिवि श्रवो दधीमहि दिवि स्तोमं मनामहे ॥
Hỡi Indra, xin ngự đến chiến xa của chúng con và che chở nó bằng sự viên mãn của sự thành tựu đúng đắn nơi Ngài. Hỡi Đấng hùng lực nhất, chúng con muốn đặt trong bầu trời của ý thức danh tiếng cao quý (sự nghe biết rực sáng); ngay trong bầu trời ấy, chúng con tạo tác và gìn giữ thánh ca khẳng định của mình.
It asks Indra to bring his most effective kratu—his decisive power of will—as active help, so the worshippers gain victory, strength, and protection against resistance.
In Vedic language, hostility can mean both outer enemies and inner opposition (fear, anger, harmful intent). The hymn prays that Indra’s force subdues whatever turns against truth and right action.
Literally it is protection for the worshippers’ journey and battle. Symbolically, the chariot is the forward movement of life and practice; Indra is asked to secure that progress and make it successful.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.