Sukta 10.88
यत्रा वदेते अवरः परश्च यज्ञन्योः कतरो नौ वि वेद । आ शेकुरित्सधमादं सखायो नक्षन्त यज्ञं क इदं वि वोचत् ॥
यत्रा॒ वदे॑ते॒ अव॑र॒: पर॑श्च यज्ञ॒न्यो॑: कत॒रो नौ॒ वि वे॑द । आ शे॑कु॒रित्स॑ध॒मादं॒ सखा॑यो॒ नक्ष॑न्त य॒ज्ञं क इ॒दं वि वो॑चत् ॥
yátrā vádete ávaraḥ páraś ca yajñanyóḥ kátaro nau ví veda | ā śékúr ít sadhámādaṁ sákhāyo nákṣanta yajñáṁ ká idáṁ ví vocat ||
Nơi mà cái thấp và cái cao cùng cất lời, trong hai quyền năng của tế lễ (yajña), quyền năng nào thật sự biết cho chúng ta? Dẫu vậy, các bằng hữu vẫn có thể bước vào niềm hoan lạc chung; họ đạt đến tế lễ—ai sẽ nói điều này cho minh bạch?
यत्र॑ । वदे॑ते॒ इति॑ । अव॑रः । परः॑ । च॒ । य॒ज्ञ॒ऽन्योः॑ । क॒त॒रः । नौ॒ । वि । वे॒द॒ । आ । शे॒कुः॒ । इत् । स॒ध॒ऽमाद॑म् । सखा॑यः । नक्ष॑न्त । य॒ज्ञम् । कः । इ॒दम् । वि । वो॒च॒त् ॥यत्र । वदेते इति । अवरः । परः । च । यज्ञन्योः । कतरः । नौ । वि । वेद । आ । शेकुः । इत् । सधमादम् । सखायः । नक्षन्त । यज्ञम् । कः । इदम् । वि । वोचत् ॥yatra | vadeteiti | avaraḥ | paraḥ | ca | yajña-nyoḥ | kataraḥ | nau | vi | veda | ā | śekuḥ | it | sadha-mādam | sakhāyaḥ | nakṣanta | yajñam | kaḥ | idam | vi | vocat