Sukta 10.136
केश्यग्निं केशी विषं केशी बिभर्ति रोदसी । केशी विश्वं स्वर्दृशे केशीदं ज्योतिरुच्यते ॥
keśy àgníṃ keśī́ víṣaṃ keśī́ bibharti ródasī | keśī́ víśvaṃ svàr-dṛśe keśī́daṃ jyótir ucyate ||
Đấng Tóc Dài mang Lửa; Đấng Tóc Dài mang Độc; Đấng Tóc Dài nâng đỡ Trời và Đất. Đấng Tóc Dài thấy toàn cõi thế gian rực sáng; chính Đấng Tóc Dài này được gọi là Ánh Sáng.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.