Sukta 10.122
वसुं न चित्रमहसं गृणीषे वामं शेवमतिथिमद्विषेण्यम् । स रासते शुरुधो विश्वधायसोऽग्निर्होता गृहपतिः सुवीर्यम् ॥
वसुं॒ न चि॒त्रम॑हसं गृणीषे वा॒मं शेव॒मति॑थिमद्विषे॒ण्यम् । स रा॑सते शु॒रुधो॑ वि॒श्वधा॑यसो॒ऽग्निर्होता॑ गृ॒हप॑तिः सु॒वीर्य॑म् ॥
vásuṃ na citrám-ahasaṃ gṛṇīṣe vāmáṃ śévam-átithim adviṣeṇyám | sá rāsate śurúdho viśvá-dhāyaso ’gnír hotā́ gṛhá-patiḥ su-vī́ryam ||
Tôi ca tụng Agni—giàu như kho báu, rực rỡ muôn vẻ; hiền hòa, đáng ước mong, vị khách không hận thù. Ngài ban những dòng chảy sung mãn cuồn cuộn theo mọi cách—Agni, tư tế dâng lễ (hotṛ), chủ của gia thất (gṛhapati), đem đến sức mạnh của khí phách anh hùng cao quý.
वसु॑म् । न । चि॒त्रऽम॑हसम् । गृ॒णी॒षे॒ । वा॒मम् । शेव॑म् । अति॑थिम् । अ॒द्वि॒षे॒ण्यम् । सः । रा॒स॒ते॒ । शु॒रुधः॑ । वि॒श्वऽधा॑यसः । अ॒ग्निः । होता॑ । गृ॒हऽप॑तिः । सु॒ऽवीर्य॑म् ॥वसुम् । न । चित्रमहसम् । गृणीषे । वामम् । शेवम् । अतिथिम् । अद्विषेण्यम् । सः । रासते । शुरुधः । विश्वधायसः । अग्निः । होता । गृहपतिः । सुवीर्यम् ॥vasum | na | citra-mahasam | gṛṇīṣe | vāmam | śevam | atithim | adri-ṣeṇyam | saḥ | rāsate | śurudhaḥ | viśva-dhāyasaḥ | agniḥ | hotā | gṛha-patiḥ | su-vīryam