Rig Veda Sukta 68
Mandala 1Sukta 6810 Mantras

Sukta 68

Sukta 1.68

Rishi

Parāśara (traditional for this Agni hymn cluster)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh (likely; confirm)

Bài tụng này ca ngợi Agni như Ngọn Lửa luôn tỉnh thức, vươn lên hướng về trời, sắp đặt các lối đi của những gì chuyển động và những gì đứng yên, và “mở rộng” các đêm—tạo chỗ cho ánh sáng, tri thức và hành động đúng đắn. Bài tụng cầu xin Agni, Đấng Biết với ý thức và là chủ của gia thất, hãy mở rộng những cánh cửa của sự sung túc (rāyas) cho người dâng lễ và cho những ai tìm sự chỉ dạy từ Ngài.

Mantras

Mantra 1

श्रीणन्नुप स्थाद्दिवं भुरण्युः स्थातुश्चरथमक्तून्व्यूर्णोत् ॥

Tự mình trải rộng, đấng hăm hở ấy đã đứng vươn lên trời; Ngài mở bày lộ trình chuyển động cho điều đứng yên, và mở rộng các đêm ra mênh mang.

Mantra 2

परि यदेषामेको विश्वेषां भुवद्देवो देवानां महित्वा ॥

Khi giữa các vị ấy, có Một—trên mọi thần—trở thành Quyền năng thiêng liêng bao trùm; bởi sự vĩ đại, Ngài bao quanh và dung chứa mọi hành tác của chư thần.

Mantra 3

आदित्ते विश्वे क्रतुं जुषन्त शुष्काद्यद्देव जीवो जनिष्ठाः ॥

Bấy giờ quả thật, tất cả đều hoan nhận ý chí và minh triết (krátu) của Ngài; vì, hỡi Thần, Ngài đã sinh ra như đấng hữu sinh từ cõi khô cằn (vô sinh), đánh thức sự sống nơi vốn hoang vắng.

Mantra 4

भजन्त विश्वे देवत्वं नाम ऋतं सपन्तो अमृतमेवैः ॥

Muôn thần cùng dự phần thần tính và Thánh Danh, bước theo ṛta (Chân lý, trật tự vũ trụ); nhờ những bước đi ấy, họ đạt đến bất tử (amṛta).

Mantra 5

ऋतस्य प्रेषा ऋतस्य धीतिर्विश्वायुर्विश्वे अपांसि चक्रुः ॥

Sự thúc đẩy thuộc về ṛta, tư niệm cũng thuộc về ṛta; sinh lực bao trùm mọi sự sống (viśvāyus), cùng với mọi quyền năng, đã tạo tác các công việc.

Mantra 6

यस्तुभ्यं दाशाद्यो वा ते शिक्षात्तस्मै चिकित्वान्रयिं दयस्व ॥

Ai dâng hiến lên Ngài, hay ai cầu học nơi Ngài—hỡi bậc Tri giả tỉnh thức (cikitvān), xin ban cho người ấy rayi, sự sung mãn của của cải nội tâm.

Mantra 7

होता निषत्तो मनोरपत्ये स चिन्न्वासां पती रयीणाम् ॥

Hotṛ ngự tọa trong dòng dõi của Manu, quả thật trở thành chủ của những của cải ấy—bậc làm chủ sự sung mãn nội tại trong huyết hệ loài người.

Mantra 8

इच्छन्त रेतो मिथस्तनूषु सं जानत स्वैर्दक्षैरमूराः ॥

Họ tìm kiếm retas—hạt giống sáng tạo—trong các thân (tanu) của mình; nhờ dakṣa, sự phân biện đúng đắn của chính mình, họ hiểu nhau lẫn nhau—không mê lầm, họ thuận hòa với sự thành hình chân thật.

Mantra 9

पितुर्न पुत्राः क्रतुं जुषन्त श्रोषन्ये अस्य शासं तुरासः ॥

Như con cái vui nhận ý chí của người cha, họ cũng hoan hỷ với kratu—ý định, quyết tâm ấy; những kẻ mau lẹ trong hành động lắng nghe śās—mệnh lệnh của ngài—và vâng theo lời dẫn dắt.

Mantra 10

वि राय और्णोद्दुरः पुरुक्षुः पिपेश नाकं स्तृभिर्दमूनाः ॥

Ngài mở rộng những cánh cửa của sự sung mãn; quyền lực cư ngụ muôn nơi, với các trụ đỡ vững bền, ép vắt và trải rộng “bầu trời của ý thức” (nāka)—chủ của ngôi nhà nội tại (damūnāḥ).

Frequently Asked Questions

It presents Agni as the awakened fire and guiding intelligence who maintains cosmic order and opens the way to prosperity (rayi) for those who worship and those who sincerely learn.

These are poetic symbols for Agni’s power to expand space for light and understanding: he "opens" the darkness (night) and also the "doors" of abundance and well-being.

Triṣṭubh is the most likely meter for RV 1.68, but confirming it strictly requires checking each verse’s syllable count and cadence across all 10 mantras.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App