Sukta 1.50
उदु त्यं जातवेदसं देवं वहन्ति केतवः । दृशे विश्वाय सूर्यम् ॥
उदु॒ त्यं जा॒तवे॑दसं दे॒वं व॑हन्ति के॒तव॑: । दृ॒शे विश्वा॑य॒ सूर्य॑म् ॥
úd u tyáṃ jā́tavedasaṃ deváṃ vahanti ketávaḥ | dṛśé víśvāya sū́ryam ||
Họ nâng lên cao Đấng thiêng liêng Jātavedas—“Đấng biết, sinh trong muôn loài”—là Sūrya, Mặt Trời. Những quyền năng rực sáng (các tia của Ngài) mang Ngài tiến ra, cho mọi hữu thể được thấy.
उत् । ऊँ॒ इति॑ । त्यम् । जा॒तऽवे॑दसम् । दे॒वम् । व॒ह॒न्ति॒ । के॒तवः॑ । दृ॒शे । विश्वा॑य । सूर्य॑म् ॥उत् । ऊँ इति । त्यम् । जातवेदसम् । देवम् । वहन्ति । केतवः । दृशे । विश्वाय । सूर्यम् ॥ut | oṃ iti | tyam | jāta-vedasam | devam | vahanti | ketavaḥ | dṛśe | viśvāya | sūryam