Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

इन्द्रजित्-वधः

The Slaying of Indrajit

तद्राक्षसतनूजस्यभिन्नस्कन्धंशिरोमहत् ।तपनीयनिभंभूमौददृशेरुधिरोक्षितम् ।।।।

tad rākṣasatanūjasya bhinnaskandhaṃ śiro mahat |

tapanīyanibhaṃ bhūmau dadṛśe rudhirokṣitam ||

Cái đầu to lớn của hoàng tử dòng dõi Rakshasa, với chiếc cổ bị cắt đứt, được nhìn thấy trên mặt đất—tắm trong máu nhưng vẫn lấp lánh như vàng.

तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशक (that)
राक्षसतनूजस्यof the rakshasa's son
राक्षसतनूजस्य:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootराक्षस + तनूज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (राक्षसस्य तनूजः)
भिन्नस्कन्धम्with the neck/shoulder broken
भिन्नस्कन्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभिन्न + स्कन्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; कर्मधारयः (भिन्नः स्कन्धः यस्य)
शिरःhead
शिरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (nominative), एकवचन
महत्great/huge
महत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तपनीयनिभम्gold-like
तपनीयनिभम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतपनीय + निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (तपनीयस्य निभः = like gold)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (locative), एकवचन
ददृशेwas seen
ददृशे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (perfect), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रायः अर्थः (was seen/appeared)
रुधिरोक्षितम्sprinkled with blood
रुधिरोक्षितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुधिर + उक्षित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) 'उक्ष्' धातोः; तत्पुरुषः (रुधिरेण उक्षितम्)

Trunk broken off, the huge head of Indrajith bathed in blood was seen on the earth shining like gold.

I
Indrajit (rākṣasatanūja)
G
Ground (bhūmi)
B
Blood (rudhira)

FAQs

The verse reflects karmic consequence within dharmic narrative: even the splendid and powerful, when aligned against righteousness, meet a definitive end.

After the strike, the aftermath is described visually: Indrajit’s severed head lies on the ground, bloodied yet shining.

Implicitly, the steadfast pursuit of justice by the dharmic side—resulting in the fall of a major aggressor.