इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
ततःसमरकोपेनसम्वृतोरावणात्मजः ।।।।विभीषणंत्रिभिर्बाणैर्विव्याथवदनेशुभे ।
tataḥ samarakopena saṃvṛto rāvaṇātmajaḥ | vibhīṣaṇaṃ tribhir bāṇair vivyātha vadane śubhe ||
Rồi con trai của Rāvaṇa, bị cơn cuồng nộ chiến trận bao phủ, dùng ba mũi tên bắn trúng gương mặt đẹp của Vibhīṣaṇa.
Then Ravana's son in his charming countenance, filled with wrath because of conflict, struck at Vibheeshana with three arrows.
It warns about krodha (wrath) in conflict: anger can drive one to harsh, excessive violence. Dharma values self-mastery even amid war.
Indrajit attacks Vibhīṣaṇa directly, escalating the duel between the loyal-to-Dharma brother and the loyal-to-Laṅkā prince.
By contrast rather than praise: the verse foregrounds Indrajit’s wrath, implying the absence of restraint (a key warrior virtue in Dharmic warfare).