इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
संदर्शयामासतदारावणिंरघुनन्दनः ।।।।असम्ब्रान्तोमहातेजेस्तदद्भुतमिवाभवत् ।
saṃdarśayāmāsa tadā rāvaṇiṃ raghunandanaḥ | asambhrānto mahātejāḥ tad adbhutam ivābhavat ||
Bấy giờ Lakṣmaṇa, bậc đại oai lực, tâm không hề nao núng—niềm hân hoan của dòng Raghu—đã phô bày uy dũng trước con trai Rāvaṇa; cảnh ấy thật tựa một điều kỳ diệu.
Highly energetic Lakshmana, a delight of Raghus, unperturbed, demonstrated to Indrajith, which was a wonder indeed.
Dharma is upheld through steadfast excellence: righteous power is not mere aggression, but controlled capability used in service of the just cause.
Lakṣmaṇa’s calm defense and skill become evident to Indrajit, astonishing the onlookers within the battle narrative.
Tejas (radiant strength) joined with composure—power governed by restraint.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.