इन्द्रजितो मायासीतावधः
Indrajit’s Illusory Sita Episode and Hanuman’s Rebuke
तद्वानरबलंदृष्टवारावणिःक्रोधमूर्छितः ।कृत्वाविकोशंनिस्त्रिंशंमूर्ध्निसीतामकर्षयत् ।।।।
tad vānarabalaṃ dṛṣṭvā rāvaṇiḥ krodha-mūrchitaḥ | kṛtvā vikośaṃ nistriṃśaṃ mūrdhni sītām akarṣayat ||
Thấy đạo quân vānara ấy, Rāvaṇi—bị cơn giận làm cho mê cuồng—tuốt gươm sáng loáng, rồi nắm tóc trên đỉnh đầu Sītā mà giật kéo.
Indrajith saw the Vanara army coming towards him, deluded with anger, unsheathed the sword and touched Sita's forehead.
Adharma is marked by violence against the defenseless: rage turns into sacrilege when a warrior threatens a captive woman to break an enemy’s resolve.
As the vānaras surge forward, Indrajit responds by escalating the deception into a direct threat against Sītā.
By contrast (negative emphasis), the verse highlights the absence of kṣānti (restraint) and the collapse of warrior-ethics in Indrajit’s conduct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.