औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb
Bearing Mountain
स्म्मरन्जाम्बवतोवाक्यंमारुतिर्वातरंहसा ।ददर्शसहसागत्वाहिमवन्तंमहाकपिः ।।6.74.56।।
smaran jāmbavato vākyaṃ mārutir vāta-raṃhasā | dadarśa sahasā gatvā himavantaṃ mahā-kapiḥ ||
Nhớ lời Jāmbavān, Māruti—đại hầu vương—đi với tốc độ của gió; đến nơi trong chớp mắt, Ngài bỗng thấy Himavān, dãy Hi-mã-lạp-sơn.
Going at wind speed, the great monkey Maruthi, remembering Jambavantha's words, reached and sighted the Himalayas.
Dharma is honoring wise counsel (satya and hitavacana): Hanumān acts while keeping Jāmbavān’s guidance in mind, showing that righteousness includes listening to experienced elders.
During his rapid journey, Hanumān recalls Jāmbavān’s instruction and reaches the Himālayas.
Śraddhā and obedience to good advice—memory of counsel shapes right action.