अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
अथवात्वंप्रतिष्टब्धो न निवर्तितुमिच्छसि ।तिष्ठप्राणान् परित्यज्यगमिष्यसियमक्ष्यम् ।।।।
athavā tvaṃ pratiṣṭabdho na nivartitum icchasi | tiṣṭha prāṇān parityajya gamiṣyasi yamakṣayam ||
Hoặc nếu ngươi cố chấp, không muốn quay lui, thì cứ đứng đó; bỏ thân mạng rồi, ngươi sẽ đi đến cõi của Yama, nơi không còn đường trở lại.
"Or else if you want to oppose and not return, give up your life and proceed to Yama's abode."
It shows the adharma pattern of coercion: framing the opponent’s duty as “obstinacy” and threatening death. Dharma, by contrast, holds firm to rightful purpose even under threat.
Atikāya escalates from warning to explicit death-threat, invoking Yama to intimidate Lakṣmaṇa.
Moral courage (dhairya) is implied on Lakṣmaṇa’s side—standing for duty despite threats.