त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
त्रिशिरारथमास्थायविरराजधनुर्धरः ।सविद्युदुल्कश्शैलाग्रेस्सेन्द्रइवाम्बुदः ।।।।
triśirā ratham āsthāya virarāja dhanurdharaḥ |
sa-vidyud-ulkaḥ śailāgre sendra ivāmbudaḥ ||
Ngồi trên chiến xa, Trīśiras—bậc cung thủ—bừng rực chói lòa, như áng mây trên đỉnh núi, mang sấm chớp và sao băng, tựa có Đế Thích (Indra) ngự trong đó.
Wielding a bow and sitting like a leader in the chariot Trisira shone as if attended by lightning, meteors, light, and rainbows.
The verse uses awe-inspiring imagery to depict power; ethically, the Ramayana warns that such tejas, if aligned to adharma, becomes destructive and short-lived.
Triśiras is portrayed at the moment of battle-readiness, radiating a terrifying grandeur.
Tejas and śaurya (battle splendor and valor), expressed through poetic simile.