कुम्भकर्णदर्शनम्
The Appearance of Kumbhakarna and the Account of His Might
ब्रह्मशापाभिभूतोऽथनिपपाताग्रतःप्रभोः ।ततःपरमसम्भ्रान्तोरावणोवाक्यमब्रवीत् ।।6.61.25।।
brahma-śāpābhibhūto ’tha nipapāta agrataḥ prabhoḥ | tataḥ parama-sambhrānto rāvaṇo vākyam abravīt ||
Bị lời nguyền của Brahmā áp đảo, hắn ngã sấp trước mặt Đấng Tôn Chủ. Khi ấy Rāvaṇa vô cùng rối loạn, liền thưa những lời này.
"Thereafter, by the curse of Lord Brahma, Kumbhakarna fell in front. Highly agitated at this Ravana spoke these words to Brahma."
Actions invite consequences; divine or lawful restraint manifests when wrongdoing becomes intolerable, demonstrating the moral causality upheld in the epic.
Kumbhakarṇa collapses under Brahmā’s pronouncement, and Rāvaṇa reacts with distress and begins to petition Brahmā.
Reverence for higher authority is implied by the scene of falling before Brahmā, even among antagonists.