युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम्
Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault
निघ्नतोराक्षसान्दृष्टवासर्वान्वालिसुतोरणे ।क्रोधेनवदिगुणाविष्टःसंवर्तकइवानलः ।।।।
nighnato rākṣasān dṛṣṭvā sarvān vālisuto raṇe |
krodhena dviguṇāviṣṭaḥ saṃvartaka ivānalaḥ ||
Thấy bọn Rākṣasa đang chém giết đoàn quân Vānara trong chiến địa, Aṅgada—con của Vāli—bỗng bị cơn phẫn nộ tăng gấp bội xâm chiếm, bừng cháy như ngọn lửa tận kiếp lúc thế giới hoại diệt, liền xông vào diệt trừ lũ Rākṣasa.
Mighty Vajradamshtra, who was endowed with the skill of using every kind of weapon, deluded with anger, went after the Vanara army.
Aṅgada’s surge is framed as protective response: dharma includes defending one’s community and allies when they are being unjustly slaughtered, while still recognizing anger’s dangerous power.
As the Rākṣasas ravage the Vānara ranks, Aṅgada reacts decisively, escalating his effort to counterattack and stop the destruction.
Protective courage and loyalty (rakṣaṇa-bhāva, bhakti to one’s side), expressed through swift, forceful intervention.