इन्द्रजितः अन्तर्धानयुद्धं
Indrajit’s Concealed Assault and the Fall of Rama and Lakshmana
सवीरशयनेशिश्येविज्यमादायकार्मुकम् ।।6.45.24।।भिन्नमुष्टिपरीणाहंत्रिणतंरुक्मभूषितम् ।
sa vīraśayane śiśye vijyam ādāya kārmukam |
bhinnamuṣṭiparīṇāhaṃ triṇataṃ rukmabhūṣitam ||6.45.24||
Người nằm trên chiến sàng của bậc dũng sĩ, buông cho cung trở nên vô lực—cây cung trang sức vàng, chỗ nắm dày chắc, uốn cong thành ba khúc.
Rama lay relaxed on the hero's bed quitting his goldplated bow strung and bent at both ends, and the middle.
Dharma recognizes human limits: even the ideal ruler-hero may be forced to pause. The righteous path includes humility before circumstance and readiness to rise again.
Rāma, overwhelmed by wounds, lies on the battlefield and his bow is left slack, signifying a temporary cessation of combat.
Composure in crisis: the hero’s dignity remains even in collapse, suggesting inner steadiness beyond the weapon in hand.