Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

प्रतिपूर्णमिवाकाशंसञ्छन्नेवचमेदिनी ।।6.41.50।।लङ्कापुमनिविष्टैश्चसम्पतद्भिश्चवानरैः ।

pratipūrṇam ivākāśaṃ sañchannā iva ca medinī | laṅkām upaniviṣṭaiś ca sampatadbhiś ca vānaraiḥ ||6.41.50||

Với những Vānara đã đóng quanh và những kẻ khác còn lao tới, bầu trời như chật kín, và mặt đất như bị phủ trùm khắp quanh Laṅkā.

pratipūrṇamcompletely filled
pratipūrṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratipūrṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā/Dvitīyā (1/2), Ekavacana; adjectival to ākāśam
ivalike/as if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/Upamā)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (particle of comparison)
ākāśamthe sky
ākāśam:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2), Ekavacana
sañchannāḥcovered
sañchannāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√chad (छद्) (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Strīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1), Bahuvacana; agrees with medinī understood as plural sense 'regions of earth' or with implied 'diśaḥ'
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/Upamā)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (particle of comparison)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
medinīthe earth/ground
medinī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmedinī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1), Ekavacana
laṅkāmLanka
laṅkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2), Ekavacana
upaniviṣṭaiḥby those who had taken positions/settled
upaniviṣṭaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootupa-ni-√viś (विश्) (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3), Bahuvacana; instrumental of agent/means
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
sampatadbhiḥby those rushing in
sampatadbhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsam-√pat (पत्) (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormŚatṛ-present participle (शतृ-कृदन्त), Puṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana; 'rushing/flying in'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
vānaraiḥby the monkeys (Vanaras)
vānaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3), Bahuvacana

"O broad shouldered hero, tamer of foes! Do not do this kind of action. Even if you were harmed a bit, O destroyer of foes, of what use is it to me or even to Sita, Bharata, Satrughna or to Lakshmana or even to my body?"

L
Laṅkā
V
Vānara forces

FAQs

Dharma includes responsible strategy: righteous aims are pursued with organized, comprehensive effort rather than reckless impulse.

The Vānara army occupies positions around Laṅkā in overwhelming numbers, with continuous reinforcements arriving.

Kṛtya-jñatā (practical wisdom): disciplined deployment and thoroughness in executing a just campaign.