Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka

वानराएवनश्चिह्नंस्वजनेऽस्मिन् भविष्यति ।।।।वयंतुमानुषेणैवसप्तयोत्प्यामहेपरान् ।अहमेषममभ्रात्रालक्ष्मणेनमहौजसौ ।।।।आत्मनापञ्चमश्चायंसखाममविभीषणः ।

vānarā eva naḥ cihnaṃ svajane ’smin bhaviṣyati | vayaṃ tu mānuṣeṇaiva sapta yotsyāmahe parān |

aham eṣa mama bhrātrā lakṣmaṇena mahaujasā | ātmanā pañcamaś cāyaṃ sakhā mama vibhīṣaṇaḥ || 6.37.34-35 ||

Giữa người của ta, chính hình dạng Vānara sẽ là dấu hiệu nhận biết. Còn về chúng ta, bảy người sẽ lấy hình người mà giao chiến với quân thù—ta đây cùng người em hùng lực Lakṣmaṇa; và đứng bên ta như người thứ năm là bằng hữu của ta, Vibhīṣaṇa.

वानराःvanaras
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
एवonly/indeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; अस्मद्-प्रयोगः
चिह्नम्mark/sign
चिह्नम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वजनेamong our own people
स्वजने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (contrastive particle)
मानुषेणby (a) human (form)
मानुषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/प्रकार (means/manner)
एवonly
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सप्तseven
सप्त:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा (1st) बहुवचनार्थे (numeral used predicatively)
योत्स्यामहेwe shall fight
योत्स्यामहे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन
परान्enemies/others
परान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
भ्रात्राwith (my) brother
भ्रात्रा:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
लक्ष्मणेन(namely) Lakshmana
लक्ष्मणेन:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भ्रात्रा इत्यस्य विशेषण/अपपद
महौजसौboth of great prowess
महौजसौ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणम् (अहम् + एषः इत्येतयोः)
आत्मनाwith myself / personally
आत्मना:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सहार्थे/स्वयम्-अर्थे (by myself)
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सखाfriend
सखा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
विभीषणःVibhishana
विभीषणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सखा इत्यस्य विशेषण/समनाम

"Mighty strong Sugriva, valorous Jambavan, the ruler of Vanaras and Vibheeshana, brother of Ravana will remain at the middle of Lanka and fight."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
V
Vibhīṣaṇa
V
Vānara army

FAQs

Dharma is safeguarding one’s own allies through truthful identification and agreed rules, preventing accidental violence and confusion in a righteous campaign.

Rāma clarifies that vānara appearance will identify allies, while a small set of leaders will remain in human form, necessitating an explicit rule for recognition.

Protective leadership and satya (reliability in word and plan): Rāma sets transparent conventions so the army can act without moral and tactical error.