HomeRamayanaYuddha KandaSarga 3Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

लङ्कादुर्गवर्णनम्

Description of Lanka’s Fortifications and Forces

एकस्त्वकम्प्योबलवान्सङ्क्रमस्सुमहादृढः ।काञ्चनै र्बहुभिस्स्तम्भैर्वेदिकाभिश्चशोभितः ।।।।

ekas tv akampyo balavān saṅkramaḥ sumahādṛḍhaḥ | kāñcanair bahubhis stambhair vedikābhiś ca śobhitaḥ ||

Có một lối vượt biển ấy thật bất động, hùng mạnh và vô cùng kiên cố, được trang hoàng bằng vô số trụ vàng rực rỡ cùng các bệ đàn, lễ đài uy nghi.

त्रायन्तेprotect (serve as protection)
त्रायन्ते:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootत्रा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
सङ्क्रमाःcrossings/approaches
सङ्क्रमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसङ्क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
परसैन्यागतेwhen the enemy army has come
परसैन्यागते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute condition)
TypeAdjective
Rootपर + सैन्य (प्रातिपदिक) + आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी हेतु/काल (locative absolute): 'when the enemy army has arrived'
सतिbeing (the case)
सति:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formशतृ (present participle), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
यन्त्रैःby engines
यन्त्रैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तैःby those
तैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम (refers to engines)
अवकीर्यन्तेare scattered/strewn
अवकीर्यन्ते:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootअव + कीर् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
परिखासुin the moats
परिखासु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपरिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
समन्ततःall around
समन्ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/extent)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formपरितोभाववाचक अव्यय (adverb: 'all around')

"One of the road ways is very strong and steady, shining with unshakeable golden pillars and altars."

L
Laṅkā
K
kāñcana (gold)
V
vedikā (platform/altar)

FAQs

Dharma here is indirectly shown through the idea of stability: what supports a kingdom—structures, institutions, and discipline—must be firm and reliable.

A standout, especially strong approach/bridge of Laṅkā is being singled out as part of the city’s defensive architecture.

Steadfastness (dhairya/sthairya) as a strategic and moral quality—what is “unshakable” is praised.