Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम्

Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear

द्वितीयंरावणशिरश्छिन्नंसम्यतिसायकैः ।छिन्नमात्रं च तच्चीर्षंपुनरेवप्रदृश्यते ।।।।

dvitīyaṃ rāvaṇa-śiraś chinnaṃ samyati sāyakaiḥ | chinna-mātraṃ ca tac cīrṣaṃ punar eva pradṛśyate ||

Dẫu chiếc đầu thứ hai của Rāvaṇa đã bị tên trong trận chiến chém lìa, vừa lìa khỏi cổ thì cái đầu ấy lại hiện ra trở lại.

द्वितीयम्second (time)
द्वितीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (second)
रावणशिरःRavana's head
रावणशिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇa + śiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'रावणस्य शिरः'
छिन्नम्cut off
छिन्नम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√chid (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'cut off'
सम्यतिin battle
सम्यति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamyati (प्रातिपदिक)
Formअव्यय/सप्तमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत-प्रयोगः; अर्थे: समरे/युद्धे (in battle)
सायकैःby arrows
सायकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; 'by arrows'
छिन्नमात्रम्only just cut
छिन्नमात्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootchinna + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'छिन्नम् एव मात्रम्' (just cut)
and
:
None (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशक
शीर्षम्head
शीर्षम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśīrṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (प्रदृश्यते इत्यस्य कर्तृ-स्थानी)
पुनःagain
पुनः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति (again)
एवindeed
एव:
None (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/just)
प्रदृश्यतेappears
प्रदृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dṛś (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-भावः (appears/is seen)

Before cutting that second head of Ravana again another head appeared.

R
Rāvaṇa
A
Arrows (sāyaka)
B
Battle (samyati)

FAQs

It suggests that adharma can be tenacious and recurring; Dharma’s victory may require more than a single strike—endurance and right means are essential.

Rāma cuts off a second head, but it reappears immediately, revealing Rāvaṇa’s extraordinary resilience.

Unwavering determination—continuing the righteous task even when obstacles seem to reset.